– Не скрою. Хотя, встреть я её лет двадцать пять– тридцать назад, то о положительном результате можно было забыть, – Таш улыбнулся и сделал глоток вина. Они с отцом сидели в его кабинете и разговаривали о давней и забытой договорённости.
– Почему, сын? Ведь девушка хороша? – Старший лорд Карпади развернул лист договора и снова провёл по нему рукой, снимая остатки защитной магии.
– Да, хороша. Но я в те годы искал красивых, эффектных, ярких. Чтобы подчёркивали меня, не терялись рядом, дополняли, как правильный аксессуар. Что там у них в голове и есть ли, чем думать, было неважно.
– А сейчас? – хитро улыбнулся лорд.
– А сейчас Навия – это то, что мне нужно. Не просто красивая, женственная, чувственная. Она ещё и не капризная, умная, самостоятельная, представляешь? И мне это нравится!
Ташерег замолчал, продолжая крутить в руке бокал, но вдруг поднял голову и внимательно посмотрел на отца.
– Эта девица – Самейна – не выходит у меня из головы. Неужели рассчитывала, что я, не глядя в договор, совершу помолвку с неизвестной мне дамой? Не настолько же она глупа?
– Ну, наконец-то! Я уж думал, что ты никогда не задашь этот вопрос, – воскликнул лорд Гревен. – Именно! Чтобы найти договор, она, во-первых, должна была о нём знать. И, во-вторых, должна была знать, где искать. А вот старшая дочь Навия о нём ничего не знала. Так кто ей мог дать такие сведения? Девице всего двадцать пять. Её и на свете не было, когда мы со Стефаном его сочиняли!
– Тогда сразу возникает вопрос: кто знал об этом договоре, кроме вас? И для кого он имеет такое большое значение?
– Да, вот в этом и вопрос, сын. Я не знаю таких людей. Да и шестьдесят лет назад ты ещё не был советником короля, чтобы пристально следить за твоей судьбой. Значит, дело не в тебе, а именно в факте вашей помолвки. Он что-то даёт нашему неведомому противнику. И этот противник подсунул нам замену – девицу без магии, без рода, но с огромными амбициями. Не думаешь же ты, что она сама до всего догадалась и придумала.
– Это ты её не видел, отец. Такая вполне могла придумать. Но согласен, что про договор ей кто-то сказал.
Таш помолчал и задумчиво добавил: – У меня такое чувство, что закручивается какая-то особая гадость. И она заденет не только нас. Надо усилить разведцепь. Что-то готовится. Этот артефакт не может всплыть из небытия сам по себе. Значит пришло время.
***
– Таши, как я рада, что ты всё-таки к нам заехал! – невысокая, немного полная женщина с ещё не старым лицом, вышла в холл навстречу Ташерегу.
– А у нас горе: Алечка погибла. И ребёночек её пропал. Девочка. А мы и не знали ничего.
Её губы привычно сложились в скорбной полоске, а на глазах появилась по крупной слезинке. Женщина готова была вновь разрыдаться. Но, каким-то невыразимым усилием воли остановила себя, памятуя, как племянник реагирует на женские слёзы, и, промокнув их платочком, пожаловалась:
– И кто такой этот Редди?! Где искать его родственников. Вот сами оба погибли, а меня оставили разбираться.
И она всё же не выдержала и тихо заплакала, прислонившись плечом к племяннику, который уже завёл её в гостиную и теперь аккуратно усаживал в кресло.
– Успокойтесь, тётушка. Мои люди уже ищут.
Но вдруг замер и посмотрел на женщину каким-то напряжённым взглядом.
– Редди?! Конечно! Они же – Редди! Спасибо тётя! Считайте, что мы нашли вашу внучку и нашу племянницу. Посидите здесь, я быстро.
Герцог вспомнил, где он слышал эту фамилию впервые. Ему докладывал секретарь о внезапном и тайном замужестве Аликаны. И вскользь упомянул её новую фамилию– Аликана Редди.
Ташерег вышел в холл и, тронув серьгу связи, вызвал своего секретаря:
– Аркавен! Приготовь несколько кристаллов перехода. И никому ни слова. Я скоро буду. А с вами тётушка мы пройдём сейчас в вашу часовню.
Женщина, озадаченная его внезапной активностью, только осторожно крутила головой, поворачивая её вслед за Ташем, который мерил шагами гостиную и возбуждённо о чём-то ей говорил.
– Я не поняла, дорогой. Что ты сказал?
– Что вашу внучку мы почти нашли! Пойдёмте, тётушка.
И герцог подал ей руку, чтобы проводить в родовую часовню. Там было тихо и царил полумрак. Герцог щёлкнул пальцами, вызывая магический импульс и от него вспыхнули магические светильники, наполняя помещение тёплым дневным светом.
Вошедшие, молча подошли к дереву рода и увидели новую звёздочку, которая приветствовала их ярким жёлтым блеском.
– Девочка, магесса, огневик, – также, как Навия, произнёс теперь герцог.
Он с сожалением увидел, что на дереве осталось только два огонька: его пожилой тётушки и её только что родившейся внучки. Как объяснить это Навии, подумал герцог. Он видел, что женщина на самом деле любит ребёнка и расстаться с ним уже не сможет. Но и лишить род Гамаррен последней надежды тоже было неправильно. «Должен быть выход, – твёрдо решил мужчина. – И если его нет, то его надо создать».
Они присели на скамью у стены, и герцог начал осторожно выяснять, что тётушка намерена теперь делать.