Читаем Дело Романовых, или Расстрел, которого не было полностью

Однако мы не смогли найти какие-либо материалы большевиков, когда-либо использующих это точное слово. Самым близким словом к слову «эвакуация», используемом в опубликованном большевистском заявлении, было слово «отправлены» — «Жена, и сын Николая отправлены в безопасное место».

Мы представили зашифрованную телеграмму и объяснения Соколова эксперту по шифрам, доктору Эриху Хуттенхайну. В течение 33 лет он работал в немецком правительстве в качестве главы Аналитического отдела, и он хорошо знал российские и европейские системы шифровки. Он теперь удалился от дел, и Читает лекции по истории шифра, охватывающей несколько столетий. Он также был удивлен странным предвидением Соколова: «Если бы Соколов сказал эксперту по шифрованию, что тот, вероятно, нашел бы эти два слова, «семья» и «эвакуация», в расшифрованном тексте, тогда, вероятно, он, уже знал все содержание телеграммы заранее». Но доктор Хуттенхайн также, выражал значительное недоумение в том, что требование Соколова расшифровать сообщение не было выполнено в течении почти двух лет — с начала 1919 года, когда к нему в руки попала телеграмма, по сентябрь 1920 года, когда, наконец, как он говорит, ему удалось расшифровать её.

Это показалось странным доктору Хуттенхайну. Эта система шифровки известна практически несколько столетий. Мы называем ее системой «Многоалфавитной замены»… Я не могу себе представить, чтобы белогвардейцы или французы были не в состоянии расшифровать телеграмму в 1919 году, тем более, что другие шифрованные сообщения с тем же самым ключом были доступны, и что ключ весьма систематически построен».

Видя такие несогласованности вокруг этого решающего документа, мы задались вопросом: может быть телеграмма была изготовлена в 1920 году, как последняя и отчаянная мера, для создания убедительности в шатких доказательствах по данному уголовному делу?

Технически это было бы вполне выполнимо. Но мы были неправы. В регистрационном листе Соколов указано, что телеграмма была среди других, предоставленных Екатеринбургским почтовым отделением следователю Сергееву 20 января 1919 года. К тому же Соколов говорит, что копии шифрованных телеграмм были представлены месяц спустя начальнику разведки белогвардейцев полковнику Злобину. Спустя несколько дней после этого телеграммы были пересланы к А.Н. Кулькову, руководителю шифровального отдела в Белом российском министерстве иностранных дел. Похоже, что и у Злобина, и у Кулькова были какие-то неприятности с полученными сообщениями, и они говорят Соколову, что работа требует большого времени. Нет никаких сведений о том, что Соколов показывал эти телеграммы генералу Жанену.

Нам удалось идентифицировать успешного дешифровальщика Соколова. В письме из Лондона для «моего дорогого Николая Александровича» эксперт написал: «Могут быть расшифрованы все телеграммы, которые Вы послали мне. Но только одна из них имеет отношение к вопросу, интересующему Вас, и это — как раз та, о которой Вы думали, то есть телеграмма от 17 июля». Эксперт подписался «А. Абаза».

Лейтенант Абаза был помощником военно-морского атташе в белогвардейском российском посольстве в Лондоне в 1920 году. Он сделал то, что не смогли сделать другие профессионалы. Вопрос о том, почему раньше не смогли расшифровать телеграмму, так и не получил ответа.

Рассмотрим одну возможность, связанную с таинственной телеграммой. Может быть, Соколова самого кто-то обманул, кто-то, кто приложил большие усилия, чтобы создать «доказательство» расстрела всех Романовых.

Мы снова возвращаемся к книге Соколова, чтобы еще раз проанализировать главу, в которой он рассматривает телеграммы. Мы обнаружили, что издание на русском языке 1925 года, появившееся через год после французского издания, на которое мы ссылались до сих пор, было сильно отредактировано. Во французском выпуске Соколов установил время получения этой телеграммы следователем Сергеевым 20 января 1919 года. Но в российском выпуске эта дата была опущена.

Кроме того, абзац, в котором Соколов сделал свой прогноз о том, что слова «семья» и «эвакуация», «вероятно», появятся в телеграмме — полностью исчез из издания на русском языке. Вместо этого в переделанном и отредактированном российском издании появление слова «семья», как наиболее ожидаемого, предсказывает непосредственно дешифровальщик.

Когда российское издание вышло в Германии в 1925 году, Соколов уже несколько месяцев как умер. Кто-то другой, возможно, считавшийся его покровителем граф Орлов, к тому времени уже отредактировал книгу

Можно предположить, что удивительно удачное предсказание Соколов относительно слов «семья» и «эвакуация» посчитали эпизодом, который не выдержит испытание временем, и его вырезали. Казалось понятным, почему это было сделано. Но почему вырезали эту дату— дату, когда телеграмма первоначально попала в руки следствия — 20 января 1919 года? Какой смысл был в этом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические сенсации

Секретные протоколы, или Кто подделал пакт Молотова-Риббентропа
Секретные протоколы, или Кто подделал пакт Молотова-Риббентропа

Книга посвящена исследованию проекта американских спецслужб по внедрению в массовое сознание мифа о существовании неких секретных протоколов, якобы подписанных Молотовым и Риббентропом 23 августа 1939 г. одновременно с заключением советско-германского Договора о ненападении.Тема рассмотрена автором в широком ключе. Здесь дан обзор внешнеполитической предвоенной ситуации в Европе и причины заключения Договора о ненападении и этапы внедрения фальсифицированных протоколов в пропагандистский и научный оборот. На основе стенограмм Нюрнбергского процесса автор исследует вопрос о первоисточниках мифа о секретных протоколах Молотова — Риббентропа, проводит текстологический и документоведческий анализ канонической версии протоколов и их вариантов, имеющих хождение.Широкому читателю будет весьма интересно узнать о том, кто и зачем начал внедрять миф о секретных протоколах в СССР. А также кем и с какой целью было выбито унизительное для страны признание в сговоре с Гитлером. Разоблачены потуги современных чиновников и историков сфабриковать «оригинал» протоколов, якобы найденный в 1992 г. в архиве президента РФ. В книге даны и портреты основных пропагандистов этого мифа (Яковлева, Вульфсона, Безыменского, Херварта, Черчилля).

Алексей Анатольевич Кунгуров , Алексей Кунгуров

Публицистика / Политика / Образование и наука

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии