Читаем Дело сердитой плакальщицы полностью

– Ну, иногда мы и раньше смотрели. То окно видно только из нашего коттеджа. Артур Кашинг редко опускал штору, ну и…

– И что же вы видели раньше? – спросил Мейсон.

– Отвожу вопрос как не имеющий значения и отношения к делу, – заявил Дарвин Хейл.

– Принято, – сказал судья Норвуд.

– А в последний раз вы увидели Белл Эдриан, обвиняемую?

– Да, сэр.

– Вы видели еще кого-нибудь?

– Нет, сэр.

– Вам было видно, что она делает?

– Я видела, как она остановилась, будто что-то поднимая, а потом один-два раза прошла мимо окна.

– Вы не видели, у нее не двигались губы, будто она с кем-то говорила?

– Нет, сэр.

– Больше никого не видели?

– Нет, сэр.

– А что потом?

– Заметив, что окно выбито, я заставила мужа пойти туда посмотреть, в чем дело. Он нашел…

– Вам неизвестно, что он обнаружил, не так ли?

– Ну, он сказал мне.

– Думаю, будет лучше, если он сам об этом расскажет. У меня все, миссис Баррис. Спасибо большое. Я просто хотел прояснить ситуацию.

– Это все ваши вопросы? – осведомился Ивс.

– Да, все.

– Хорошо, – сказал окружной прокурор. – Сейчас я вызову для дачи показаний мистера Сэма Барриса. Ваша честь, суд понимает, что сейчас мы хотим обрисовать суду картину случившегося. Наша цель – доказать, что было совершено преступление и что есть основания полагать, что его совершила обвиняемая. Затем обвиняемой должен быть вынесен приговор в присутствии присяжных и…

– Вам не нужно учить суд делопроизводству, – заметил судья Норвуд. – Думаю, суду знакомы законы, господин окружной прокурор. Давайте продолжайте и излагайте суть дела.

– Хорошо, ваша честь. Я хотел объяснить, почему я не излагаю сразу все, чем располагаю.

– Вы должны сообщить нам достаточно для того, чтобы осудить обвиняемую, либо она не будет осуждена.

– Не беспокойтесь, – зловеще сказал обвинитель. – Я сделаю все, что надо.

– Вы, кажется, из тех, кто вносит беспорядок, – сказал судья Норвуд. – Суду хорошо известны законы, и мы знаем, что вы знаете, что суду хорошо известны законы. Если вы хотите выступать в расчете на публику в зале, делайте это в подходящее время и в подходящей форме, и делайте это для публики, а не для суда. Вызывайте следующего свидетеля.

– Да, ваша честь, – ответил Хейл, видимо немного упав духом. – Мистер Баррис, пройдите, пожалуйста, на свидетельское место и присягните.

Вышел Сэм Баррис, весьма похожий на мокрого кота, которого укрыли от бури, разрываемый между чувствами злости и унижения.

Окружной прокурор выглядел холодно-неумолимым.

– Вы видели коттедж Кашинга второго числа утром?

– Да, сэр.

– В какое время?

– Около половины третьего ночи.

– Что заставило вас смотреть на коттедж в такой час?

– Я очень чутко сплю. Я лежал в кровати и чувствовал легкое беспокойство. Я слышал звон стекла и звук выстрела и думал, в чем дело. Потом начал опять засыпать, но все еще чувствовал беспокойство. Я выглянул, но ничего не увидел. Я разбудил жену, сказал ей, а затем мы услышали женский крик. Я снова поднялся, и мы оба выглянули в окно.

– И что вы увидели?

– Мы увидели свет в коттедже, и я сказал жене…

– Не важно, что вы сказали. Что вы сделали?

– Я взглянул на коттедж Кашинга. И жена тоже.

– Вы пользовались оптическими приборами?

– Тридцатикратной трубой.

– Что вы увидели?

– Разбитое окно, разбитое вдребезги зеркало и потом ходившую там миссис Эдриан.

– Обвиняемую по данному делу?

– Да.

– А почему вы раньше не упоминали, что видели обвиняемую?

– Минуту, ваша честь, – мягко вмешался Мейсон. – Это попытка перекрестного допроса своего собственного свидетеля. Ясно, он пытается взять под сомнение эти показания.

– Я склонен принять это возражение, – объявил судья Норвуд.

– Ваша честь, я лишь старался прояснить ситуацию. Если нет, то пусть Перри Мейсон продолжает перекрестный допрос.

– Это самое подходящее время для допроса, – сказал судья Норвуд.

– Почему вы думаете, что я собираюсь это сделать? – спросил Мейсон окружного прокурора.

– Потому что, конечно же, так оно и есть. Не будьте глупцом.

– Я не глупец. Я не вижу никакой причины спрашивать его, почему он не сообщил раньше, что видел обвиняемую. Я даже не уверен, спрашивали ли вы его, видел ли он обвиняемую.

Окружной прокурор заколебался.

– Вы спрашивали его, видел ли он обвиняемую? – повторил вопрос Мейсон.

– Я отвожу этот вопрос как не имеющий отношения к делу. Я еще не завершил свой прямой допрос.

– Ну вот. Ведь вы предложили мне задать вопрос.

– Не предложил, а бросил вызов.

– Видите ли, вы посоветовали мне задать ему вопрос, и я задал. Почему же вы поднимаете шум?

– Джентльмены, хватит, – сказал судья Норвуд с улыбкой. – Мне кажется, приглашение, или вызов, или что там еще было со стороны окружного прокурора, могло, безусловно, быть понято как предложение провести перекрестный допрос, по крайней мере по данному пункту. Возражение отклоняется.

– Мистер Баррис, вам был поставлен вопрос: спрашивал вас окружной прокурор, видели ли вы миссис Эдриан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Прочие Детективы / Детективы