Читаем Дело серых зомби полностью

– Они все давали подписку о неразглашении. Нарушивший ее автоматически попадает под действие закона о государственной тайне, – строго заявил Элисенварги. – А ваше молчание в данном случае расценивается как пособничество.

– Разве я сказал, будто мне кто-то что-то сообщил? Да они молчали, как рыбы. Просто это само по себе улика хоть куда, – тут я позволил себе ухмылку. – А ваша реплика о похищении окончательно развеяла сомнения.

Он побарабанил пальцами по столу.

– Эти два дела как-то связаны между собой? Я имею в виду похищение девчонки и исчезновение Его Высочества?

– Не думаю.

– Ничего общего? Совсем ничего? – он испытующе поглядел на меня.

– По крайней мере у меня нет оснований так думать.

– Какие же, на ваш взгляд, мотивы были у похитителей Алисы Грей?

– Вам действительно хочется услышать ответ?

– Естественно.

– Тогда пригласите посла.

Мы препирались долго. Этой ночью у меня было время обдумать тактику. Я надеялся вывести его из себя, периодически апеллируя к авторитету Грея. Если он разозлится настолько, что пригласит его, – полдела сделано. Но Элисенварги, похоже, чуял подвох и не спешил пойти навстречу. Конечно, я мог бы раскрыть перед ним карты… Вот только инспектор неминуемо захочет схватить Арриведерчи – а я сильно сомневался в способности наших бравых полицейских провернуть это дело аккуратно и без потерь. Скорее всего, профессиональный диверсант-бойплав почует неладное еще на подходе, и ничто не помешает ему прикончить Алису и смыться. Зная характер этого психопата, можно не сомневаться: именно так и будет. Он честно предупредил меня: никаких фокусов.

Мы расстались с инспектором, так ничего и не добившись друг от друга. Гулко хлопнула за спиной дверь камеры, лязгнул засов. Я пристроился на узком бортике бассейна и мрачно уставился на сочащиеся сыростью кирпичи. Время текло неумолимо. Может, стоило намекнуть ему, что судьба Алисы Грей зависит от того, выйду ли я отсюда до вечера? Но Элисенварги непременно пожелает узнать, в чем тут дело… Замкнутый круг.

За мной пришли часа через полтора. Одно из двух: либо инспектор решил меня дожать, либо все-таки дал знать Грею, думал я, шагая коридором. Оказалось – ни то, ни другое. На столе Элисенварги лежали мои вещи и оружие.

– Вы свободны, – не глядя на меня, суконным голосом сообщил он. – Забирайте ваше барахло и убирайтесь.

Я нарочито-неторопливо пересчитал деньги, проверил оба пистолета, нацепил портупею и лишь тогда спросил:

– И чем же вызвано столь странное решение?

– А вам что, пришлось по нраву наше гостеприимство? – желчно ответил он. – Ступайте и скажите спасибо своим высокопоставленным друзьям.

– Кого вы имеете в виду? – я по-настоящему удивился.

– Ну, это уж вам виднее – у кого достаточно влияния и связей, чтобы заставить комиссариат отозвать ордер…

– Теряюсь в догадках. Но если узнаю, при встрече непременно выражу ему благодарность.

Я был уже возле двери, когда Элисенварги бросил мне в спину:

– Мы еще увидимся, Монтескрипт. Есть у меня такое предчувствие. Я не забуду о вас, даже и не надейтесь.

– Всегда к вашим услугам, инспектор.

Все это было по-настоящему странно. Я находился в недоумении – ровно до того мгновения, как свернул за угол. Возле меня притормозил роскошный белый диномобиль. Мне на такой и за несколько лет не заработать. Дверца распахнулась, и Сержио Канальо, сверкая улыбкой, приглашающе взмахнул рукой. Что ж, теперь я мог не строить догадок о личности своего неведомого благодетеля – а заодно поразмыслить о том, не лучше ли было остаться в мокрой камере. Руки у дона Маскарпоне длиннее, чем мне казалось, раз уж он может вот так запросто манипулировать комиссаром полиции. Что коза ностра нужно от меня на этот раз?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже