Читаем Дело шокированных наследников полностью

– В этом деле много странного, Делла. Почему эту сумочку не нашли в машине?

– Ну, был сильный прибой, дождливый вечер, машина упала в океан, – принялась рассуждать она.

– Сумочка, – прервал ее Мейсон, – оказалась бы в машине на полу. Или если бы выпала, то далеко ее не отнесло бы. Я не говорил, что в сумочке находились пятьдесят тысяч. Я спросил Игана, не знает ли он об этом. Хотел спровоцировать ныряльщиков-любителей на поиски сумочки. Я…

Раздался условный стук в дверь. Делла вскочила, но Мейсон удержал ее и рывком открыл дверь сам.

Вошел Дрейк, лицо которого выглядело усталым.

– Думаю, я нашел этого человека, Перри.

– Кто он?

– Личность по имени Хеллинан Фиск. Он долгое время был полицейским осведомителем в одном из провинциальных городов. Но там было возбуждено дело, и в процессе расследования осведомителя пришлось раскрыть, а в другом процессе он выступал свидетелем. Теперь Фиск думает, что его жизнь в опасности. Этот человек пытается получить с полиции кругленькую сумму, чтобы покинуть страну.

– У него есть шансы на успех? – полюбопытствовал Мейсон.

– Есть кое-какие, – ответил Дрейк, – но полиция не располагает такой суммой денег. В этой системе действует такой принцип: человек человеку – волк. Мало кто знает, но полиция в таких богом забытых городах расплачивается тем, что закрывает глаза на противозаконную деятельность своих осведомителей. Фиск занимался тем, что собирал компромат на известных людей, а также давал информацию о наркотиках. Вообще-то деньги он зарабатывал посыльным у букмекера. Но полиция не обращала на это внимания, получая нужную им информацию о наркотиках. Теперь, когда его деятельность осведомителя раскрыта, букмекер боится с ним работать, хотя Фиск гарантирует ему, что его не арестуют. Букмекер опасается, что бандиты могут его ограбить и убить. Ему пару раз звонили и требовали избавиться от Фиска, в уголовной среде теперь к нему относятся как к прокаженному.

– У тебя есть его адрес? – поинтересовался Мейсон.

– Думаю, я знаю, где его можно найти, – сказал Дрейк.

– Поехали! – решительно заявил Мейсон.

Делла поднялась со стула, но Дрейк движением руки усадил ее обратно.

– Нет, – отрезал он. – Это место не для женщин.

– Ха! – воскликнула она. – Я знаю все о «птичках», «пчелках», «цветочках» и вообще о «дне» общества.

– Ситуация может оказаться крутой, – заметил Дрейк.

Делла Стрит умоляюще посмотрела на Перри Мейсона. Тот с минуту подумал, потом решил:

– Ладно, Делла, поехали, но ты сама этого захотела. У тебя с собой оружие, Пол?

Дрейк распахнул пиджак, показал пистолет в наплечной кобуре и произнес:

– Если возникнут неприятности, покажем удостоверение, если дойдет до столкновения, применим оружие.

– Мы имеем дело с убийцей, – напомнил адвокат.

Они выключили свет в кабинете, заперли дверь и спустились к машине Дрейка.

Детектив быстро выехал на скоростную полосу, сверкающую габаритными огнями впереди идущих машин. Время от времени он с сомнением поглядывал на Деллу Стрит.

Наконец они доехали до места, и Дрейк припарковал машину около жилого дома.

Делла держалась между широкими плечами Перри Мейсона и Пола Дрейка. Они прошли по улице футов тридцать, затем поднялись по ступенькам и вошли в плохо освещенную маленькую нишу, где на стойке была прикреплена табличка «Портье» и рядом находился звонок.

Позади стойки находились крючки с ключами.

– Номер пять, – объявил Дрейк. – Смотрите, ключа на крючке нет, надо заглянуть к нему в номер.

– Но его может не оказаться дома, – заметила Делла. – Сейчас самое время делать темные делишки.

– Думаю, он у себя, – возразил Дрейк. – Мне кажется, он боится выходить на улицу.

Они прошли по темному зловонному коридору. Дрейк увидел цифру 5 на двери, затем указал на полоску света под дверью.

– В комнате горит свет, – шепнул он.

Мейсон властно постучал в дверь согнутыми костяшками пальцев.

С минуту за дверью было тихо, затем мужской голос спросил:

– Кто там?

– Детектив Дрейк, – ответил Пол.

– Я не знаю полицейского с таким именем.

– У меня есть кое-что для вас, – проговорил Дрейк.

– Вот этого-то я и боюсь.

– Вы хотите, чтобы мы разговаривали через дверь и все нас слышали?

– Нет, нет.

– Тогда впустите нас.

– Кого «нас»?

– Со мной девушка и мой друг, – пояснил детектив.

– Какая девушка?

– Моя фамилия Стрит, – представилась Делла.

– Тебе здесь не место, сестренка.

– Ладно, – вмешался Мейсон, – если вы так хотите, так и будет. Вы заплатите за все. Но если хотите затеряться, то сделка со мной даст вам шанс.

– Вы поможете мне? – удивился мужчина за дверью. – Не вешайте мне лапшу на уши! Если вы хотите, чтобы я открыл дверь, то приведите кого-нибудь, кого я знаю.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку:

– Ждите меня с Деллой здесь, в коридоре. Но если он выйдет, Пол, хватай его.

– И что мне с ним делать?

– Удержи его как угодно. Можешь затолкать обратно в комнату. Пусть будет под домашним арестом.

– Зачем? – спросил Дрейк.

– Чтобы ошеломить его, – пояснил Мейсон. – Но я не думаю, что он выйдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы