— Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, — заявил Бриггс.
Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:
— Я даю инструкции медицинской сестре.
— И для этого вам нужен адвокат? — спросил второй мужчина.
Доктор Элтон повернулся к Мейсону:
— Мистер Мейсон, это еще один зять моей пациентки, Гордон Келвин.
Келвин, высокий, лощенный мужчина примерно шестидесяти лет, создававший впечатление неудавшегося актера, сделал шаг вперед, слегка поклонился и с большим достоинством протянул руку.
— Рад встретиться с вами, мистер Мейсон, — сказал он, а затем добавил: — Могу я узнать, что вы здесь делаете?
— Пришел повидать миссис Трент.
— Довольно необычное время для подобного визита, — сказал Келвин.
— Мне пришлось организовать свою жизнь таким образом, — улыбнулся Мейсон, — что я никогда не воздерживаюсь от того, что необходимо сделать, каким бы странным, необычным или непривычным это ни казалось.
Мейсон поклонился в сторону двух раздраженных мужчин. Они обменялись между собой взглядами.
— Это не место для легкомысленных заявлений, — угрюмо сказал Келвин.
— Я совсем не шучу. Я просто точно выражаю свою мысль.
Бриггс посмотрел на доктора Элтона:
— Можете нам наконец сказать, какие причины привели вас сюда?
— Я поясню вам причины, — после некоторого колебания ответил тот. — Я поставил неправильный диагноз заболевания миссис Трент.
— Вы! — удивленно воскликнул Бриггс.
— Да, я.
— Неправильный диагноз? — спросил Келвин.
— Вот именно.
— И вы признаете это?
— Да, признаю.
Вновь мужчины обменялись взглядами.
— Не назовете ли действительный характер заболевания? — спросил Бриггс.
— Мы хотели бы знать: насколько это серьезно? — добавил Келвин.
— Я думаю, что вы имеете на это право, — сухо сказал доктор Элтон.
— Наши жены сейчас отсутствуют, — вмешался Боринг Бриггс, — но они могут вернуться в любой момент. Возможно, было бы лучше, если бы вы рассказали обо всем в их присутствии.
— Мы требуем разъяснений, — добавил Келвин.
— Хорошо, — сказал сердито доктор Элтон. — Я скажу вам. Я допустил ошибку в диагнозе. Я считал, что миссис Трент страдает гастроэнтеритными расстройствами на почве неправильного питания.
— А сейчас вы говорите, что ваш диагноз был неправильным? — спросил Бриггс.
— Да, — ответил доктор Элтон. — Он был неверным.
— Каков же правильный диагноз? — поинтересовался Келвин.
— Кто-то намеренно давал миссис Трент мышьяк, пытаясь отравить ее.
Наступила гробовая тишина. В комнату шумно вошли две женщины, очень похожие друг на друга. Было видно, что они тратят много времени в салонах красоты и, вероятно, только что вернулись оттуда. Они были затянуты в тесные одежды, мешавшие их свободному движению, и гордо держали головы, на которых красовались великолепные прически.
— Миссис Бриггс и миссис Келвин, — представил доктор Келвин. — Мистер Мейсон и мисс Стрит, его секретарша.
Миссис Келвин, выглядевшая немного старше своей сестры, женщина с острым, испытующим взглядом, сразу же взяла инициативу в свои руки:
— Что здесь происходит? — спросила она.
— Доктор Элтон только что сказал нам, что он сделал ошибку в диагнозе заболевания Лоретты, — ответил Боринг Бриггс. — Это было совсем не пищевое отравление, а отравление мышьяком.
— Мышьяком! — воскликнула миссис Келвин.
— Полнейшая ерунда! — сердито сказала миссис Бриггс.
— Но доктор, кажется, уверен, — начал Гордон Келвин. — Очевидно…
— Я сказала, что это полнейшая ерунда! Если человек сделал одну ошибку, он может сделать и две. Лично я думаю, что Лоретте нужен другой врач.
— Можете поговорить об этом с миссис Трент, — сухо сказал доктор Элтон.
— Неужели это все появится в газетах? — спросил Боринг Бриггс.
— Если только вы сообщите им об этом, — сказал доктор Элтон.
— Вы связывались с полицией?
— Еще нет, — ответил Мейсон.
Наступила тишина.
— Это вам решать, — спокойно сказал Мейсон. — Как я понимаю, вы не хотели бы предавать дело огласке. Я также думаю, что вы восприняли эту информацию со смешанными чувствами. Но вы стоите перед фактами, а с ними не спорят.
— Откуда вы знаете, что это факты? — спросил Бриггс.
Мейсон встретил его взгляд и холодно сказал:
— Это результаты лабораторных исследований. Они положительные.
— Вы не можете получить доказательств того, что уже давно прошло, — сказал Бриггс.
— Не всем известно, что мышьяк оставляет следы в волосах и ногтях, — сказал Мейсон. — При попадании в организм он оседает в волосах и ногтях и держится там довольно долго. Сегодня вечером доктор Элтон взял образцы волос и ногтей миссис Трент. Я лично позаботился о том, чтобы исследования были проведены в лаборатории высококвалифицированными специалистами. Получен ответ — мышьяковое отравление. В волосах они обнаружили следы двухразового отравления с интервалом в несколько недель. И наконец, доктор Элтон — лечащий врач Лоретты Трент. Он посчитал необходимым рассказать вам об этом.