Читаем Дело слишком живого призрака (СИ) полностью

– Мистер Сент-Мор… Леди… – сэр Чарльз был само радушие. – Позвольте представить вам моего доброго друга, мистера Хиггинса, – сказал он. – Мистер ?иггинс занимается богословием.

Хиггинс. Кэтрин показалось, что она совсем недавно слышала эту фамилию. Но где? Вспомнить никак не удавалось.

– Вы священник? – спросила миссис Сент-Мор, обмахиваясь веером.

– Когда-то был им, - ответил мистер Хиггинс.

– О! – глубокомысленно изрекла миссис Сент-Мор – спросить, почему именно он перестал быть священником, она не могла, но такие вещи прoсто так не происходят. - Хиггинсы, - повторила она. - Как будто я уже слышала вашу фамилию. Вы родом из Грентабриджа?

– Нет. Моя семья жила в Норгейте.

Норгейт! Ну конечно. Кэтрин тотчас вспомнила, почему ей показалась знакомой фамилия ?иггенс. Н. Хиггенс, который рассказал журналистам о предсказании мисс Блэквуд. Неужели он? Нo, конечно, сразу Кэтрин об этом спрашивать не стала. Еще не хватало дать матушке повод для возмущений.

– Мистер Хиггинс, вы танцуете? – спросила мисс Сент-Мор.

– Не слишком хорошо, – сдержанно ответил ей бывший священник.

– Но достаточно, чтобы пригласить вас на кадриль, – вмешался сэр Чарльз. – А я, мисс Сент-Мор, пользуясь правом хозяина дома, хочу просить вас оставить для меня вальс и котильон.

– Буду рада, сэр Чарльз, - Кэтрин вымученно улыбнулась, искренне сомневаясь, что ей хватит сил на танцы. Уже сейчас перед глазами плавали черные круги.

?днако в бальной книжечке уже появилось три записи. А вскоре их стало еще больше.

И вот первая кадриль. Мистер Хиггинс двигался неуверенно, но не Кэтрин было его осуждать. Она сама еле слышала музыку и пару раз даже ошиблась. В висках гудело, ноги подкашивались. Должно быть, она сильно побледнела,так как мистер ?иггинс спросил ее между фигурами:

– С вами все в порядке?

– Здесь душно, - только и смогла ответить Кэтрин.

Однако вскоре стало понятно, что следует отойти в сторону.

– Мистер Хиггинс, отведите меня к окну, – попросила девушка.

Ее партнер, к его чести сказать, сориентировался быстро. Подхватив Кэтрин, он осторожно вывел ее из круга танцующих и принес воды. Нюхательная соль позволила девушке немного прийти в себя.

– Простите, – извинилаcь Кэтрин, когда перевела дыхание.

– Ничего страшного, мисс Сент-Мор, – успокоил ее мистер Хиггинс. - Я не вижу вашу матушку. Но, если вам уже лучше, могу ее поиcкать.

– Нет. Постойте, - попросила Кэтрин. - У меня все ещё кружится голова.

Хиггинс вежливо поклонился.

– Мне кажется, я читала о вас в газете, - заявила Кэтрин, пользуясь случаем. - Вы были знакомы с мисс Блэквуд?

– Да, – помрачнел ее собеседник,и стало предельно понятно, что вопрос ему неприятен.

– Полиция предполагает, что ее убили, а как вы сами считаете?

Кэтрин понимала, что говорить подобные вещи на танцах – дурной тон, но сейчас ей нужно было узнать подробности. Этот Н. Хиггинс казался весьма подозрительной личностью. Одно то, что он бывший священник, уже говорило о многом. И как такой человек мог оказаться хорошим знакомым сэра Чарльза?

– Я не полицейский, чтобы строить предположения, - сухо ответил мистер Хиггинс и заметил: – Но вам, похоже, уже лучше. Раз так, схожу за вашей матушкой.

Высмотрев в толпе сэра Чарльза, Кэтрин подошла к нему.

– Уделите мне пару минут? - спросила она, отводя баронета в сторону.

– Разумеется, мисс Сент-Мор. Что-то случилось? Вы очень бледны, - забеспокоился сэр Чарльз.

– Здесь очень душно,только и всего, - успокоила его Кэтри?. - Хотела узнать, давно ли вы знаете мистера Хиггинса?

– Уже много лет. Мы были знакомы с его отцом.

– Вы знаете, почему он оставил духовную карьеру? - полюбопытствовала Кэтрин.

– Вопрос неправильный, - снисходительно улыбнулся сэр Чарльз. – Скорее следует спросить, зачем он вообще выбрал церковную карьеру. ?иггинс всегда любил задавать вопросы, на которые религия не могла дать вразумительных ответов. Разумеется, в конечном счете он разочаровался и сложил с себя полномочия.

– Но по-прежнему занимается богословием?

– Богословие ближе всего по смыслу к его увлечениям, – уточнил сэр Чарльз. - И вызывает меньше вопросов. А на деле ?иггинс изучает магию и все, что с нею связано. Тем же занимался весь его род.

– Изучением магии?

– Да. В их семье несколько веков назад было много людей, родством с которыми сейчас гордиться не принято.

– О ком вы? – не поняла Кэтрин.

– Я про инквизиторов. Хиггинсы в свое время профессионально oхотились на ведьм и колдунов. Ну а сейчас, как видите, их отпрыск изучает то, что предки пытались искоренить.

Мисс Сент-Мор поискала взглядом Хиггинса. Ей решительно не нравились его увлечения, как и род занятий его предков. ? погибшие маги… случайно ли, что они сгорели? Ведьм раньше сжигали. И магов тоже сожгли.

– И что же мистер Хиггинс думает про магов? – спросила Кэтрин. – Ведь его хорошая знакoмая, мисс Блэквуд, тоже была одной из них.

– Он считает, что магия, как и оружие, может спасать, а может – убивать. Все зависит от того, кто и для чего ее использует.

– Странная точка зрения для потомственного охотника на ведьм.

– Времена меняются, - философски заметил сэр Чарльз.

Перейти на страницу:

Похожие книги