Читаем Дело слишком живого призрака (СИ) полностью

– Значит, она точно не леди Розамунд, - миссис Стрикленд сделала пометку в своей записной книжке.

– Что вы можете рассказать о ней? Способна ли она, по-вашему, пойти на преступление? - Стрикленд смотрел на мистера Мэнни, словно пытаясь читать его мысли.

– Каждый человек при тех или иных обстоятельствах может пойти на преступление, - сокрушенно покачал головой дворецкий. - Но Мерил всегда была хорошей девочкой. Мне сложно представить, что может ее заставить нарушить закон.

– И тем не менее, ее арестовывали за кражу, – заметил Джеймс.

– И тем не менее, она ничего не крала. ?й подкинули тот серебряный сливочник.

– Кто и зачем? - тут же спросил Стрикленд.

– Я не хотел бы попусту бросаться обвинениями, - Мэнни не горел желанием рассказывать эту историю.

– И все-таки прошу вас высказать свое предположение, - настоял Джеймс.

– Миссис Буш, - неохотно сказал дворецкий.

– Миссис Буш? – удивился Джеймс. – Зачем ей это?

– Вам виднее, милорд.

– Мистер Мэнни, я уже говорил, что на меня совершили нападение. Я правда многое забыл, - сказал ему Джeймс. - В том числе и это. Представьте, что я совершенно ничего не помню о том времени. Поэтому расскажите нам все очень подробно.

– Миссис Буш хотела выдать свoю дочь за вашего брата, – сдался Мэнни. - Но он этого не хотел. Ему нравилась мисс Логан. При таких условиях вполне объяснимо отсутствие симпатий со стороны миссис Буш.

– Но зачем подбрасывать сливочник мисс Логан и обвинять ее в воровстве?

– Я не могу сказать наверняка, что это сделала миссис Буш. Но вместе с тем не совсем не удивлюсь, если именно она виновна в аресте мисс Логан. Возможно, миссис Буш опасалась, что ваш брат тайно обвенчается с Мерил в Ландерине. Обвинив в воровстве, они тем самым не позволили мисс Логан прибыть к мистеру Квинси. Однако в этом деле есть странность.

– Какая? – тут же спросил Стрикленд.

– Я слышал, как миссис Буш через некоторое время уговаривала мою бывшую хозяйку отозвать обвинение.

– То есть, сначала она подкинула сливочник и обвинила мисс Логан в воровстве, а потом сделала все, чтобы ее отпустили? - удивился Джеймс.

– Именно так. Это и странно. Более того, мне известно, что потом миссис и мисс Буш сами отвезли Мерил в Ландерин, а вернулись уже без нее.

– Действительно любопытно, - произнес Стрикленд. - И, если подумать, довольно подозрительно. Миссис Буш пытается выдать дочь за мистера Оуэна Квинси. Вашего старшего брата. У нее этo не получается и она решает, что вы, милорд, – он посмотрел на Джеймса, - тоже вполне подходящая партия.

– А дальше ситуация изобилует приятными для вас совпадениями, - продолжила за мужа миссис Стрикленд. - Граф Уинчестер давно мертв, а его сын в тюрьме и имеет все шансы на то, чтобы лишиться права наследова?ия. Следующий в очереди – ваш отец, а за ним – ваш брат, который погибает при загадочных обстоятельствах буквально на глазах у невесты. Ваш отец, потрясенный смертью старшего сына, тоже ненадолго его пережил. Или ему помогли не пережить. Путь к титулу свободен.

– Если бы я не знал некоторых фактов, то заподозрил бы вас, милорд, в убийстве брата и, возможно, отца, – Стрикленд явственно дал понять Джеймсу, что не уверен в невиновности настоящего Джереми Квинси.

– В это время милорд был Таунтоне и никуда не выезжал, – заступился за хозяина Мэнни.

– Не сомневаюсь, - ответил ему Стрикленд.

Отпустив дворецкого, все принялись обсуждать новые факты.

– Похоже, мы можем принять за гипотезу, что мисс Логан или мисс Эллиот, уж не знаю, как правильней ее называть, всего лишь послушное орудие в руках миссис Буш. Убийства из мести могут быть инициативой мисс Логан, а шантаж – идеей миссис Буш. Но в таком случае, где же прячется мисс ?озамунд Арлин Квинси? - задумчиво произнесла миссис Стрикленд. – Милорд, ваша бывшая невеста и ее мать все еще у вас дома?

– Нет, - покачал головой Джеймс. - Утром они уехали. Куда – не знаю.

– Попробуем найти. Они уехали в вашем экипаже? Шофер мо?ет рассказать, куда он их отвез? – спросил Стрикленд.

– Нет, они, скорее всего, взяли кэб.

– Номер вы, конечно, не запомнили.

– Да я и сам кэб не видел.

– Плохо, – Стрикленд опять взялся за медальон связи и спустя пару минут сообщил: – Я велел поискать кэбмена, который забирал двух женщин oт вашего дома. Правда, шансов его найти немного.

– Я думаю, Розамунд – это мисс Буш, – предположил Джеймс. – Хотя, если чеcтно,то она совсем не похожа – я видел настоящую леди ?озамунд. Но, возможно, она носит артефакт?

– Кража одного кристалла – из ряда вон выходящее происшествие. Кража двух – невозможное дело, – Стрикленд с сочувствием посмотpел на Ричарда, который все это время сидел в кресле с таким видом, словнo его приговорили к казни и скоро отправят на плаху.

Приказав Колину подать чай, управляющий ненадолго покинул гостиную, а вернулся уже в сопровождении симпатичного молодого человека. Судя по всему, сверстника Кэтрин. У него было открытое и веселое лицо,темные волосы и глаза чистого темно-зеленого цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги