Тут же собрались и прочие члены команды. Ваймс переводил взгляд с одного лица на другое — инстинкт простолюдина подсказывал зрителям, что ожидается жестокий, но справедливый бой. Он читал то, что оставалось невысказанным. Первый помощник, судя по виду, и впрямь был не прочь дать волю кулакам и дурному нраву, а потому, подумал Ваймс, многие члены команды, вероятно, не прочь поглядеть, как его слегка проучат. Ну или как получится.
Он поманил к себе противников.
— Господа, вы деретесь по личным причинам, которые известны вам обоим. Если я увижу нож, да смилуются боги над его владельцем. Убийства здесь не будет, и перед лицом всех собравшихся я даю слово, что остановлю бой, если решу, что один из участников получил достаточно. Приступайте, джентльмены.
И Ваймс сделал шаг назад.
Ни один не двинулся с места. Джефферсон спросил:
— Знаешь правила маркиза Пышнохвоста? Насчет того, как нужно вести кулачный бой?
Первый помощник злобно усмехнулся и ответил:
— А то.
Ваймс не видел, что произошло потом — во всяком случае, не видел
Джефферсон, массируя кулак, взглянул на поверженного гиганта и сказал:
— А я не знаю.
Он повернулся и посмотрел на Ваймса:
— Он нарочно мочился на гоблинов в трюме, вот что. Мразь.
Ваймс напрягся на тот случай, если у первого помощника были дружки без чувства юмора, но в ответ раздался смех. В конце концов, большой парень рухнул как дуб, ничего не скажешь, все как положено, и зрители решили, что вполне удовлетворены.
— Отличный удар, мистер Джефферсон, это был честный бой. Может быть, кто-нибудь отнесет первого помощника на судно, чтобы он отлежался?
Это прозвучало как приказ, и его немедленно исполнили, но все-таки Ваймс добавил:
— Если вы не возражаете, капитан Киллер. Нет? Хорошо. А теперь мы с вами совершенно по-дружески, вместе с лейтенантом, пройдем в штаб-квартиру щеботанской Стражи, где нужно будет подписать показания. Сущие пустяки.
— Думаю, вы теперь захотите отбыть поскорее, командор, — сказал лейтенант, пока они шагали по улице Пробуждения.
— О да, — ответил Ваймс. — Я ведь в отпуске. Заберу юного Фини из лазарета и найду какой-нибудь способ вернуться в Овнец-Холл.
Лейтенант удивленно взглянул на него.
— Вы не хотите поскорее возобновить погоню за убийцей, сэр?
— Убийцей? Я и так скоро его увижу, вот уж не сомневаюсь, но, понимаете ли, даже на этом дело не закончится. Вы играете в бильярд?
— Я играть не учился, сэр, но знаю, в чем суть.
— Значит, вам известно, что конечная цель — загнать в лузу черный шар, хотя в процессе приходится бить по всем остальным. Снова и снова попадаете по красным, а иногда пользуетесь ими, и это часть стратегии. Так вот, я знаю, где искать черный шар, и он никуда от меня не денется. А остальные? Капитан любезно назвал нам имена и приметы. Если хотите арестовать их сами за соучастие в незаконной перевозке разумных существ с целью извлечения дохода, я охотно предоставлю эту честь щеботанской Страже, — Ваймс усмехнулся. — А что касается меня, то, как только мы получим показания, я тут же поспешу к жене и сыну, которыми возмутительно и непозволительно пренебрегал в последние несколько дней. И знаете что? Я привезу их сюда. Моей жене пойдет на пользу свежий воздух, а Юному Сэму очень понравятся слоны, даже не сомневаюсь.
Лейтенант оживился.
— В таком случае могу предложить вам отбыть ночным рейсом, после ужина. Вы поплывете на «Черноглазой Сьюзен», она быстроходна точь-в-точь как ее тезка, если верить легенде. «Сьюзен» отправляется вверх по реке через три четверти часа, если не ошибаюсь. Идет очень быстро и берет мало груза, так что гнать можно полным ходом. Вы будете дома к утру. Что скажете? Достаточно времени, чтобы привести себя в порядок. Если эта идея вам по душе, я пошлю кого-нибудь из парней предупредить капитана, чтобы лодка точно не ушла без вас.
Ваймс улыбнулся.
— Каков прогноз погоды?
— Ни облачка, командор. Старая Изменница спокойна, как мельничный пруд. До конца сезона не будет проблем с корягами и камнями. Вас ждет приятное плавание.
— Добрый вечер, ваша светлость, — прозвучал знакомый голос, и Ваймс увидел на бульваре человека, как показалось с первого взгляда, в широком кушаке, но, присмотревшись, он понял, что это отшельник из окрестностей Холла. Борода у него была чисто вымыта и обвита вокруг тела, как и руки двух смешливых девиц.
Ваймс уставился на него.
— Отрез? Что ты здесь делаешь?
Девицы захихикали.
— У меня отпуск, командор. Имею полное право, как любой другой.
Ваймс не знал, что и сказать. Он просто похлопал отшельника по плечу и произнес:
— Отдохни как следует, да не забудь про укрепляющие травы.
— Я так думаю, они мне понадобятся, командор.
Говорите что хотите, но кормили в столовой щеботанской Стражи и впрямь неплохо, пусть даже, с точки зрения Ваймса, там и было чересчур много «а-ля». Буквально повсюду.