Читаем Дело вкуса полностью

– Послушайте, я позвоню вам в понедельник или во вторник, и мы договоримся.

– Спасибо, милая. Буду ждать. Нам в самом деле необходимо поговорить.

– До свидания, миссис Мак-Канн! – Дрожащей рукой Стеф опустила на стол трубку. Нам необходимо поговорить. О чем, черт возьми?!


– Я буду паучьи лапки и утиные подмышки. Стеф вытаращилась на Шона:

– Что?

Шон рассмеялся:

– Ты витаешь в облаках. И еще жалуешься, что я тебя не слушаю!

– Извини, милый.

– Я приглашаю тебя в один из лучших ресторанов города, и вот твоя благодарность.

Стеф оглядела роскошный обеденный зал отеля «Кларенс»:

– Тут очень мило.

Улыбка Шона померкла. На Стефани это не похоже. Обычно в ресторане она оживляется.

– В чем дело, Стеф? Ты и двух слов не произнесла. Все еще злишься на меня?

Стеф покачала головой:

– Нет, что ты. Просто голова забита другим.

– Вижу. Поделись с папочкой.

Стеф вздохнула:

– Я говорила с мамой Рут.

– Мамой Рут? Рут Мак-Канн?

Стеф кивнула:

– Да. Ее мать мне звонила. Хочет увидеться.

– Зачем?

Стеф пожала плечами:

– Хотела бы я знать. Она связалась со мной через маму и попросила позвонить, но я все откладывала.

– До сегодняшнего дня?

– Да. Она снова позвонила маме, так что больше тянуть было нельзя. Недавно умер ее муж, и мама считает, что это заставило миссис Мак-Канн вспомнить о прошлом.

– И когда вы встречаетесь?

– Я обещала объявиться на следующей неделе, но не уверена, что это удачная затея.

Он нахмурился:

– Нельзя подводить бедную женщину, Стеф.

– Легко тебе говорить… О чем, ну о чем мне с ней беседовать?

Шон пожал плечами:

– Там поймешь. Скажешь то, что она хочет услышать. После этой встречи тебе станет лучше. Вот увидишь, обязательно полегчает.

– Возможно, – признала она с сомнением.

– Я уверен, – ответил Шон, сжав ее руку. – Сделай это ради Рут, Стеф. Ради твоей лучшей подруги.

Стеф посмотрела на него и решительно тряхнула головой:

– Хорошо! Хорошо, я это сделаю.

ГЛАВА 42

Крис выглянул в сад. Лужайка подстрижена, жаровня для барбекю, аккуратно обернутая пленкой, отправлена зимовать под навес. Все на своих местах. Похоже, Лиз прекрасно обходится без его помощи. Живет своей жизнью. И пути назад нет. Пока жена не выкинула его за дверь, Крис не понимал, как любит этот дом. Лишь теперь, пытаясь наладить одинокую жизнь в Голуэе, осознал разницу между домом и домашним очагом. Единственная комната, которую он обустраивал с удовольствием, – спальня Люси. Лиз бы со смеху померла, увидев, как он пытается делать ремонт своими руками. И все же, испортив пару кусков обоев, он приноровился, и вышло не так уж плохо. Обернувшись, он увидел жену в дверях кухни. Лиз очень похорошела, и он никак не мог привыкнуть к перемене, которая в ней совершилась. Когда она открыла дверь, Крис замер от изумления. Жена казалась такой жизнерадостной, такой счастливой. Да, именно так: счастливой.

– Извини. В последнее время телефон просто разрывается. Я включила автоответчик, больше нам никто не помешает. Кофе хочешь?

– Да, конечно. – Крис сел на свое обычное место за кухонным столом. С каких это пор Лиз стал нужен автоответчик? – Как дела? Какие новости?

– Вообще-то у меня куча новостей. – Лиз возилась с кружками. Готовясь рассказать Крису о новом бизнесе, она ужасно нервничала. Предвидела, что супруг начнет высмеивать ее, и сомневалась, что выдержит издевки. Она приготовила кофе и поставила чашки на стол. – Я решила открыть собственное дело, Крис. Обслуживание частных вечеринок.

– Что-о-о?

Лиз ощетинилась.

– Ты слышал, – выпалила она, поигрывая ложкой.

– Замечательная мысль! Тебе подходит идеально. Когда Люси была маленькой, ты не хотела работать полный день. Теперь сможешь трудиться дома. Большую часть времени.

Лиз была ошеломлена:

– Ты прав. Обещаю, Люси не будет страдать от нехватки внимания.

Крис рассмеялся:

– Я и не сомневаюсь, Лиз. Люси всегда была для тебя на первом месте. Ты думала, что я буду против?

– Вообще-то да, – призналась она.

Крис вздохнул:

– Ну, если честно, живи мы вместе, вряд ли мне бы это понравилось. Хочешь, я посмотрю меню? Могу дать тебе пару советов.

Лиз скорчила гримасу. Это уже больше похоже на прежнего Криса.

– Спасибо, конечно, но я сама справлюсь.

– С удовольствием дам пару указаний…

– Я позвоню тебе, если возникнут проблемы, – заверила она уклончиво. Крис – последний человек, у которого она попросит совета, но ни к чему его злить. Все и так слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Когда приступаешь? Где разместишь рекламу?

Лиз рассказала, как Дженни подала ей идею нового бизнеса, объяснила про договоренность с «Ше ну». Правда, не упомянула, что ее новая подруга и соседка – сестра Эдварда. Крису это знать необязательно, не так ли?

– Все вроде неплохо задумано, – неохотно согласился Крис. – Используя раскрученную марку ты привлечешь много клиентов. Заказы уже есть?

– Три. Один от Эдварда Макдермотта. Деловой ужин для партнеров.

Крис что-то пробурчал себе под нос.

– Еще подруга Дженни, которая была у нее на вечеринке, хочет устроить прием. И Мадж Мак-Карти. Помнишь ее? Хозяйка журнального киоска из деревни. С ней у меня предварительная договоренность.

– Слухи – лучшая реклама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги