Читаем Дело вкуса полностью

Через окно она увидела Люси, которая с банкой из-под варенья гонялась по саду за пчелами. Глядя на шалости дочери, Лиз умилилась. Что ж, возможно, Стеф не такая уж везучая!


Между тем Стеф, нахмурившись, смотрела на телефон. Похоже, не у нее одной проблемы с Крисом. Лиз не кажется безмятежно счастливой. Может, Крис развлекается на стороне? Джордж не раз на это намекал – ему ли не знать. Они же друзья-собутыльники, и Крис как раз из тех, кто любит хвастать победами. Но что, скажите, может найти в нем уважающая себя женщина? На такого поведется только слепая, да и той будет стыдно перед собакой-поводырем.

Запретив себе думать о Крисе, Стеф сосредоточилась на бухгалтерских книгах. Через час приедет брат – проверить счета. Денек предстоит не из приятных.

ГЛАВА 4

Стефани припарковала свою голубую «тойоту-короллу» напротив солидного особняка в тихом переулочке рядом со Стиллорган-роуд. Пару раз погудела, и на подъездную дорожку, визжа и смеясь, выбежала маленькая Люси: в одной руке – плюшевый мишка, в другой – коробка карандашей.

– Приветик, тетя Стеф! – запыхавшись, проговорила она, дернув ручку задней двери.

Стеф потянулась назад и впустила девочку:

– Привет, принцесса! Все готово?

Люси энергично закивала:

– Мама сказала не брать бумагу. Говорит, что у тети Энни есть бумага. Как думаешь, есть? – Люси обеспокоенно взглянула на Стефани.

– Конечно есть, – торжественно заверила Стеф. – И я точно знаю, что у нее есть раскраски. А еще куча других сюрпризов.

– Каких? – взволновалась Люси, ухватившись за сиденье Стеф.

– Скоро узнаешь, маленькая леди, – ответила Лиз, открыв дверь и бросив пару сумок на заднее сиденье рядом с дочерью. Как малышка ни изворачивалась, заботливая мамаша пристегнула ее к детскому сиденью. Потом уселась сама.

– Привет, Стеф! Извини, что заставила ждать. Кое-кто никак не мог решить, что взять с собой.

– Ну, мамочка! Мне нужно показать Даниэль новые карандаши. И Теду было бы скучно одному дома.

– Точно, Люси. – Стеф завела мотор и включила первую скорость. – Поехали, ребята! – Она повернула на север, на Стиллорган-роуд, к дому Джо и Энни.

Стоял чудесный летний денек, хотя было еще холодно, и Стеф поехала по побережью, чтобы полюбоваться видом на Хот-Хед.

Лиз откинулась на спинку сиденья и довольно вздохнула:

– Чувствую себя такой виноватой! У меня целая гора неглаженого белья, пол на кухне не мыт, и еще куча разных дел. – Она шаловливо улыбнулась. – Я устроила себе выходной!

Через двадцать минут дети играли в саду, а три подруги сидели за столом на кухне Энни, потягивали кофе и болтали.

– Не снимай куртку, Люси! – строго прикрикнула Лиз и повернулась к Энни, которая что-то говорила: – Извини, дорогая! Как только она видит солнце, тут же хочет надеть шорты и футболку!

– Как и все дети. – Энни с любовью посмотрела на троих малышей, которые пытались научить трюкам Оскара, двадцатилетнего Лабрадора. Даниэль присматривала за маленькой подружкой, а Шейн пытался казаться безразличным и невозмутимым, но пока получалось не очень.

– Мне нравится твоя кухня. Такая большая и светлая. Ты потрясающе тут все отделала. Мне тоже надо бы что-нибудь поменять у себя. – Подумав, какой ремонт нужен ее квартире, Стеф простонала.

Лиз подмигнула Энни:

– Не думала я, что ты надолго там задержишься. Не пора ли переехать в гнездышко Шона?

– Да, – поддакнула Энни. – Когда счастливый день?

– О, оставьте меня в покое! Вы же знаете, что я не хочу замуж!

– Зато Шон хочет. У вас все в порядке? – добавила Энни, заметив рассеянный взгляд Стеф.

Та вздохнула:

– Шон уехал в Штаты.

– Насовсем?! – Лиз была в шоке.

– Нет конечно, балда! Уехал на пару месяцев.

– Ты об этом не упоминала. – Лиз с любопытством на нее уставилась.

– И правда. – Энни возмущенно сверлила золовку взглядом. – Какого черта ему делать в Штатах два месяца?

– Он заключил важный контракт с американской фирмой.

Глаза Энни округлились:

– О, это же здорово! Шон, должно быть, очень рад.

– Рад по поводу работы. Но не из-за меня.

Лиз была в недоумении:

– С чего это? Какое отношение ты имеешь к его контракту?

– Шон хотел, чтобы я поехала с ним.

– И ты отказалась? – предположила Лиз.

– Конечно отказалась!

Энни энергично закивала:

– Я не удивлена. Как он только посмел попросить тебя взять отпуск! Вот наглец!

Стеф показала невестке язык:

– Все было не так. Он захотел, чтобы я ушла с работы. Совсем. – Она закурила и глубоко затянулась.

– Считаешь, это плохая идея? Сама посуди, тебе же тридцать два, – ляпнула Лиз, не заметив предупреждающего взгляда Энни. – Не пора ли забыть про работу и подумать о замужестве, о семье?

Энни взорвалась:

– Заткнись, Лиз! Соображай головой. Не то сморозишь такое, из-за чего у тебя будут серьезные неприятности.

Лиз была сбита с толку. Чего это они? Все ясно как божий день. Шон прекрасный парень. И симпатичный. Немного смахивает на Тома Хэнкса или на Тима Роббинса. И без всяких сомнений, с ума сходит по Стефани.

– И на чем вы расстались? – спросила Энни.

Стеф хмыкнула:

– Я сказала, что не собираюсь увольняться, он ушел в закат, и все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги