Через окно она увидела Люси, которая с банкой из-под варенья гонялась по саду за пчелами. Глядя на шалости дочери, Лиз умилилась. Что ж, возможно, Стеф не такая уж везучая!
Между тем Стеф, нахмурившись, смотрела на телефон. Похоже, не у нее одной проблемы с Крисом. Лиз не кажется безмятежно счастливой. Может, Крис развлекается на стороне? Джордж не раз на это намекал – ему ли не знать. Они же друзья-собутыльники, и Крис как раз из тех, кто любит хвастать победами. Но что, скажите, может найти в нем уважающая себя женщина? На такого поведется только слепая, да и той будет стыдно перед собакой-поводырем.
Запретив себе думать о Крисе, Стеф сосредоточилась на бухгалтерских книгах. Через час приедет брат – проверить счета. Денек предстоит не из приятных.
ГЛАВА 4
Стефани припарковала свою голубую «тойоту-короллу» напротив солидного особняка в тихом переулочке рядом со Стиллорган-роуд. Пару раз погудела, и на подъездную дорожку, визжа и смеясь, выбежала маленькая Люси: в одной руке – плюшевый мишка, в другой – коробка карандашей.
– Приветик, тетя Стеф! – запыхавшись, проговорила она, дернув ручку задней двери.
Стеф потянулась назад и впустила девочку:
– Привет, принцесса! Все готово?
Люси энергично закивала:
– Мама сказала не брать бумагу. Говорит, что у тети Энни есть бумага. Как думаешь, есть? – Люси обеспокоенно взглянула на Стефани.
– Конечно есть, – торжественно заверила Стеф. – И я точно знаю, что у нее есть раскраски. А еще куча других сюрпризов.
– Каких? – взволновалась Люси, ухватившись за сиденье Стеф.
– Скоро узнаешь, маленькая леди, – ответила Лиз, открыв дверь и бросив пару сумок на заднее сиденье рядом с дочерью. Как малышка ни изворачивалась, заботливая мамаша пристегнула ее к детскому сиденью. Потом уселась сама.
– Привет, Стеф! Извини, что заставила ждать. Кое-кто никак не мог решить, что взять с собой.
– Ну, мамочка! Мне нужно показать Даниэль новые карандаши. И Теду было бы скучно одному дома.
– Точно, Люси. – Стеф завела мотор и включила первую скорость. – Поехали, ребята! – Она повернула на север, на Стиллорган-роуд, к дому Джо и Энни.
Стоял чудесный летний денек, хотя было еще холодно, и Стеф поехала по побережью, чтобы полюбоваться видом на Хот-Хед.
Лиз откинулась на спинку сиденья и довольно вздохнула:
– Чувствую себя такой виноватой! У меня целая гора неглаженого белья, пол на кухне не мыт, и еще куча разных дел. – Она шаловливо улыбнулась. – Я устроила себе выходной!
Через двадцать минут дети играли в саду, а три подруги сидели за столом на кухне Энни, потягивали кофе и болтали.
– Не снимай куртку, Люси! – строго прикрикнула Лиз и повернулась к Энни, которая что-то говорила: – Извини, дорогая! Как только она видит солнце, тут же хочет надеть шорты и футболку!
– Как и все дети. – Энни с любовью посмотрела на троих малышей, которые пытались научить трюкам Оскара, двадцатилетнего Лабрадора. Даниэль присматривала за маленькой подружкой, а Шейн пытался казаться безразличным и невозмутимым, но пока получалось не очень.
– Мне нравится твоя кухня. Такая большая и светлая. Ты потрясающе тут все отделала. Мне тоже надо бы что-нибудь поменять у себя. – Подумав, какой ремонт нужен ее квартире, Стеф простонала.
Лиз подмигнула Энни:
– Не думала я, что ты надолго там задержишься. Не пора ли переехать в гнездышко Шона?
– Да, – поддакнула Энни. – Когда счастливый день?
– О, оставьте меня в покое! Вы же знаете, что я не хочу замуж!
– Зато Шон хочет. У вас все в порядке? – добавила Энни, заметив рассеянный взгляд Стеф.
Та вздохнула:
– Шон уехал в Штаты.
– Насовсем?! – Лиз была в шоке.
– Нет конечно, балда! Уехал на пару месяцев.
– Ты об этом не упоминала. – Лиз с любопытством на нее уставилась.
– И правда. – Энни возмущенно сверлила золовку взглядом. – Какого черта ему делать в Штатах два месяца?
– Он заключил важный контракт с американской фирмой.
Глаза Энни округлились:
– О, это же здорово! Шон, должно быть, очень рад.
– Рад по поводу работы. Но не из-за меня.
Лиз была в недоумении:
– С чего это? Какое отношение ты имеешь к его контракту?
– Шон хотел, чтобы я поехала с ним.
– И ты отказалась? – предположила Лиз.
– Конечно отказалась!
Энни энергично закивала:
– Я не удивлена. Как он только посмел попросить тебя взять отпуск! Вот наглец!
Стеф показала невестке язык:
– Все было не так. Он захотел, чтобы я ушла с работы. Совсем. – Она закурила и глубоко затянулась.
– Считаешь, это плохая идея? Сама посуди, тебе же тридцать два, – ляпнула Лиз, не заметив предупреждающего взгляда Энни. – Не пора ли забыть про работу и подумать о замужестве, о семье?
Энни взорвалась:
– Заткнись, Лиз! Соображай головой. Не то сморозишь такое, из-за чего у тебя будут серьезные неприятности.
Лиз была сбита с толку. Чего это они? Все ясно как божий день. Шон прекрасный парень. И симпатичный. Немного смахивает на Тома Хэнкса или на Тима Роббинса. И без всяких сомнений, с ума сходит по Стефани.
– И на чем вы расстались? – спросила Энни.
Стеф хмыкнула:
– Я сказала, что не собираюсь увольняться, он ушел в закат, и все.