Дрейк уверенно двинулся первым к триста двадцать восьмой квартире и тихонько постучал в дверь. Ответа не последовало.
Тогда он постучал гораздо громче.
Мейсон прошептал:
— Обожди Минуточку, Пол. Мне пришла в голову одна мысль.
Он повернулся к Делле Стрит:
— Ну-ка, Делла, скажи громко: «Открой, Дженис, это я!» Делла Стрит кивнула, наклонилась к самому замку и произнесла эту фразу.
И снова никакого результата. В квартире стояла полнейшая тишина. Дрейк покачал головой.
— Пойду-ка я проверю, наблюдают ли за черным ходом и не ушла ли куда-то эта девица за то время, как мы отсюда уехали!
— Ладно, а мы подождем здесь, — согласился адвокат. Дрейк не стал входить в лифт, а побежал вниз по ступенькам.
— Допустим, что у нее нет возможности выйти из дому незаметно, — заговорила Делла.
— И что?
— В таком случае она здесь.
— Что ты имеешь в виду?
— А вдруг она… Вы понимаете?
— Наложила на себя руки?
— Да.
— Мне показалось, что она не из этой породы, Делла. Нет, она не истеричка и больше походит на борца. Но не исключено, что у нее хватило ума перебраться в квартиру какой-нибудь приятельницы в этом же доме. Такую возможность надо учитывать. Или же она затаилась у себя в квартире.
Они замолчали, терпеливо ожидая возвращения Дрейка. Наконец тот появился, тяжело дыша от бега по лестнице.
— Она где-то в доме. Совершенно определенно, что она не выходила. Нет, она наверняка затаилась у себя к квартире. Но, понимаешь, Перри, я подумал, что…
Он замолчал, но Мейсон понял, что он имеет в виду.
— Да, Делла тоже подумала о том же. Но почему-то не верится, что она способна на такой шаг.
Дрейк подмигнул:
— Вообще-то я знаю, как мы можем в этом удостовериться.
— Как адвокат, я могу сразу же заявить, что твои методы наверняка в высшей степени противозаконны.
Мейсон усмехнулся.
Дрейк достал из кармана сложенный вдвое кожаный футляр с набором отмычек и извлек из него одну.
— Так что же нами руководит, сознание долга или любопытство?
— Любопытство.
Дрейк бесшумно вставил отмычку в замочную скважину. Мейсон повернулся к Делле Стрит.
— Тебе лучше оставаться в стороне от этой истории, Делла. Оставайся в коридоре, не входи внутрь. Если поднимется шум, тебя никто ни в чем не сможет обвинить.
Дрейк почти неслышно отомкнул замок.
— Договоримся так, Делла, если ты заметишь кого-то в коридоре, стучись в дверь. Мы ее запрем изнутри. Твой стук явится для нас сигналом, что нам следует соблюдать тишину.
— А если это будет сама девушка? — спросила Делла.
— Вряд ли, она не могла никуда уйти. Но на всякий случай вот ее приметы: ей года двадцать два — двадцать три, у нее темно-рыжие волосы, живые глаза, белая матовая кожа. На нее приятно смотреть, если… Ты понимаешь, что я имею в виду. Постарайся придумать какой-нибудь предлог увести ее просто от двери, чтобы мы могли удрать незамеченными. Скажи, например, что внизу в машине ее дожидается какой-то человек, которому необходимо с ней поговорить. Не называй никаких имен, но можешь дать ей понять, что это епископ, и посмотри, как она на это среагирует.
— О’кей, — сказала Делла, — не беспокойтесь. Что-нибудь придумаю.
— Не забывай, что она настоящий порох, — предупредил Мейсон, — так что не вздумай вступать с ней в споры. Я бы не удивился, если бы она вцепилась тебе в волосы.
— Мы включим свет? — спросил Дрейк.
— Конечно.
— О’кей, пошли.
— Сразу же закрой за собой дверь, Пол, — напомнил Мейсон.
Они закрыли дверь. Дрейк потянулся к выключателю, комнату залил яркий электрический свет.
С первого взгляда казалось, что в ней ничего не изменилось за то время, которое прошло после их первого утреннего визита.
Одежда по-прежнему кучей лежала на постели, посреди комнаты на полу находился большой чемодан, наполовину уложенный.
Мейсон тихонько сказал:
— Если она что-то сделала, то сразу после того, как мы с тобой сюда приходили, Пол. Пойди проверь спальню, я загляну в кухню.
— Не забудь про большой шкаф за кроватью, Перри. Великий Боже, мне делается страшно. Если только мы найдем ее мертвой, в хорошенькую историю мы с тобой влипнем.
— Этого ты мне можешь не объяснять, я и сам все прекрасно понимаю.
Они торопливо осмотрели всю квартиру, чтобы через несколько минут снова остановиться у кровати с глупейшими улыбками на лицах.
— Ну, Перри, она таки нас облапошила.
Дрейк вздохнул.
— Конечно, можно предположить, что в этом же доме живет ее приятельница и она ушла к ней.
Мейсон покачал головой:
— Если бы она планировала такой ход, она наверняка бы уложила вещи, чтобы, вернувшись, могла схватить чемоданы и улизнуть из дому, как только путь станет свободен. Нет, Пол, как только мы ушли от нее, она сразу же бросилась к черному ходу и сбежала еще до того, как твой второй детектив занял пост.
Дрейк шумно вздохнул.
— Видимо, ты прав, Перри. Но тошно думать, что какая-то девица так дешево нас купила. Я-то воображал, что и мышь отсюда не сможет проскочить без того, чтобы мы об этом не узнали, а вот рыжая смеется над нами где-то совсем в другом месте.
Мейсон угрюмо ответил:
— Нам остается одно: поехать и поговорить с епископом. Они вышли в коридор.