Космо Фрит скомкал газету и обернулся, всем своим видом выражая крайнее изумление. Мейбел и Эрнест Уодлоу отреагировали точно так же.
– Ох! – дружно сказали супруги и застыли с открытыми ртами.
Ричард Трехерн дернулся в кресле и мрачно сдвинул брови.
– Рейчел! О господи… Это правда? – пробормотал он.
Кэролайн сидела неподвижно и молчала, не отрывая глаз от Рейчел. Мисс Сильвер не видела ее лица.
– Да, правда, – твердо ответила Рейчел. – Кто-то подошел в темноте и столкнул меня со скалы.
Каждый из присутствующих издал какой-то звук: кто ахнул, кто шумно вздохнул, – а сама мисс Сильвер произнесла дрожащим голосом:
– Боже мой, боже мой…
– Но, Рейчел, дорогая, – Космо Фрит уронил газету и подошел ближе, – этого не может быть! Почему ты сразу нам не сказала? Наверное, где-то поблизости бродит сумасшедший… если, конечно, ты не шутишь… О господи, надо сообщить в полицию!
– Возможно, полицейские уже в курсе, – сухо произнесла мисс Сильвер. – Вы звонили им, мисс Трехерн?
Возмущенный взгляд хозяйки дома ничуть не смутил старушку сыщицу.
– Нет, – ответила Рейчел.
– Но, дорогая, – вскинулся Космо, – с ними нужно немедленно связаться! Расскажи мне подробности, и я позвоню…
– Не надо… я не хочу привлекать полицию… – Немного помолчав, она добавила: – На этот раз.
Если кто-то и понял значение этих последних слов, то не подал вида.
– Объясни же нам, что случилось, – попросил Ричард Трехерн.
– Да бред все это! – проворчала Мейбел. – Как ты могла упасть с обрыва и остаться живой? Полная чушь!
Эрнест тронул ее за руку.
– Ну-ну, не волнуйся, Мейбел. Тебе вообще нельзя подвергаться таким потрясениям. Однако я полностью согласен с тем, что ты сказала.
– Ты явно преувеличиваешь, Рейчел, – подхватила Элла Компертон. – Ну да, у тебя наверняка остались синяки и пара царапин, но мы ни за что не поверим, будто ты упала с обрыва на камни и отделалась только этим.
Рейчел слегка выпрямилась в кресле.
– Если бы я упала вниз, на камни, вы бы сейчас отвечали на вопросы следователя, а не сидели здесь и не говорили мне, что я несу бред.
Космо положил руку ей на плечо.
– Дорогая, мне кажется, мы все сейчас немного не в себе. Ты говоришь ужасные вещи! Я, например, просто потрясен твоими словами. – Он надавил на ее плечо и тут же убрал руку, достал носовой платок и шумно высморкался. – Потрясен… и ошеломлен.
– Рейчел, пожалуйста, расскажи нам подробно, что все-таки с тобой произошло, – снова попросил Ричард.
Ее голос зазвучал бесстрастно:
– Повторяю, если бы я упала вниз, на камни, меня бы здесь уже не было. Но я ухватилась за куст и поэтому спаслась.
– Вам сильно повезло, милочка, – заметила мисс Сильвер.
– Ты рассказываешь совершенно невероятные вещи! – возмутилась Элла Компертон. – Кто мог тебя столкнуть? Это же просто нелепо!
Эрнест Уодлоу нервным жестом сорвал пенсне и опять нацепил его на нос, уже под другим углом.
– Элла права… – растерянно протянул он.
– И как же ты выбралась? – осуждающим тоном поинтересовалась Мейбел.
Кэролайн подалась вперед, схватила складку юбки Рейчел и что-то прошептала. «Ты здесь», – послышалось Ричарду.
Рейчел обвела взглядом всех своих родных и сказала:
– Да, меня столкнули. И поэтому я упала с обрыва. А потом, когда я висела над пропастью, тот же человек сбросил со скалы камень, чтобы уж наверняка меня прикончить. Во всяком случае, я предполагаю, что цель была именно такой. Сверху скатился большой камень, обломок парапета, и едва не задел меня. Я сумела какое-то время продержаться, а потом Гейл Брэндон – он проходил мимо – помог мне выбраться. Гейл побежал в нянин коттедж, порвал ее простыни, сделав из них веревку, и поднял меня наверх. Он спас мне жизнь.
Космо опять высморкался и затолкал носовой платок в карман.
– Дорогая… какой кошмар! Я в полном шоке! Прости меня, но ты не можешь не знать, как мы все тебя любим. Чтобы кто-то из нас покушался на твою жизнь… Нет, это просто невероятно! Однако мы должны принять меры и немедленно вызвать полицию.
– Мне нечего сказать полицейским.
– Милочка, – подала голос мисс Сильвер, – конечно, я ничего не смыслю в подобных вещах, но, думаю, вы наверняка догадываетесь, кто столкнул вас с обрыва. – Говоря это, она оглядывала сидящих вокруг – простодушно и в то же время пытливо. – Я права? У вас есть какие-то соображения на этот счет?
В комнате вдруг стало очень тихо. Все привычные шорохи и звуки, которые обычно никто не замечает, разом смолкли. Повисла гнетущая пауза.
– Нет, – ответила Рейчел, и гостиная вновь наполнилась звуками.
Элла Компертон разжала подлокотники и откинулась на спинку кресла. Ричард поспешно вскочил. Кэролайн Понсонби отпустила юбку Рейчел и упала в обморок, свалившись с табурета.
Глава 25
– Как Кэролайн? – спросил Космо Фрит.
В ответ на его стук Рейчел открыла дверь своей гостиной. Он стоял на пороге – как никогда взволнованный. Обычное добродушное выражение сошло с его лица, голос был растерянным.
– Получше. Ей сейчас нужен полный покой. Мы уложили ее в постель. Пусть отдохнет. С ней пока нельзя разговаривать.