Читаем Дело Зорге полностью

Но тут снова прибежал все тот же мальчишка, который уже не раз приносил полковнику обрывки бумажки. Вот и сейчас он, запыхавшийся и грязный, остановился перед начальником контрразведки и протянул ему сжатую в кулак руку.

— Ну, что ты дашь мне теперь? — уже бесстрашно спросил он важного офицера.

— А что ты хочешь?.. Покажи-ка сначала… Может, ты принес то, что мне совсем не нужно.

Мальчишка раскрыл ладонь и отдал содержимое полковнику.

Одзаки сразу же увидел, что это как раз те кусочки, которых так недоставало, чтобы закрыть черную дырку. Теперь он мог обойтись и без помощи увеличительного стекла.

Когда к полковнику подошли капитан Хидаки и еще несколько офицеров, он смазывал клеем последний обрывок. Тут же втиснул его на место и облегченно вздохнул.

— К сожалению, я вынужден просить вас, господа офицеры, не подходить ко мне близко, — сказал он своим сотрудникам. — Прошу понять… Государственная тайна особой важности… Номер 1А!

Офицеры повиновались и вышли.

Перед полковником Одзаки лежала копия, снятая Биргит с документа Танаки. На листке было написано: «Япония без объявления войны нападет на военно-

251

морскую базу США Пёрл-Харбор 7 декабря в 7 часов утра».

— Дай мне твою лупу, — потребовал мальчишка. Но Одзаки не слышал его.

— Капитан Хидаки!

— Слушаю вас, господин полковник!

— Операция закончена. Дайте отбой. Оцепление на улицах снять… А сейчас срочно мою машину! Вам, Хидаки, взять двух офицеров и десять солдат и следовать за мной.

Он взял черный лист с наклеенными на нем кусочками восстановленной записки и почти бегом спустился по лестнице к своей машине.

— Подари мне лупу! — крикнул ему вслед мальчишка. На террасе никого не осталось, и он, недолго думая,

схватил увеличительное стекло. Подгоняемый нечистой совестью, паренек что есть духу помчался через сад, крепко сжимая драгоценный трофей.

III.

нрш мим

В камине погасли последние угли, в окно задувал свежий ветерок. Зорге встал и подошел к камину, чтобы разжечь в нем огонь.

Сегодня утром ему предстояло уладить так много дел.

Нужно срочно поставить в известность Центр о планах японцев. Да и своих людей он не может заставлять вечно ждать на катере. Они, наверно, уже беспокоятся за него. Больше всех, конечно, Биргит.

На этот раз Зорге пришлось немало повозиться у камина, прежде чем в доме стало тепло. Ему захотелось выпить, и он стал искать бутылку виски, которую Фуйико куда-то спрятала.

Наконец он нашел ее за диваном и до краев налил виски в стоявший на столе бокал, из которого вчера, видимо, пила Фуйико — на ободке виднелись следы губной помады.

Зорге хотел уже выпить, как вдруг до него с улицы донесся шорох шагов идущих по песку людей.

Он поставил бокал на стол и прислушался.

Дверь без стука отворилась, и в дом вошел полковник Одзаки в сопровождении двух офицеров.

Вмиг Зорге собрал всю свою волю.

— Доброе утро, господин полковник, — спокойно встретил он появление столь раннего гостя. — Не выходите ли вы за пределы своих полномочий, переступая порог моего дома?

Одзаки вместо ордера на арест достал восстановленную из обрывков записку и протянул ее Зорге.

— Доктор Рихард Зорге, именем его императорского величества вы арестованы!

Зорге понял, что игра проиграна. Но сохранил достоинство и присутствие духа.

Он поднял свой бокал и, обращаясь к полковнику Одзаки, произнес:

— За ваше здоровье, Одзаки-сан… и за мою неудачу… Вы пришли слишком рано.

253

РОЖДЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ

Он залпом выпил крепкое виски, со стуком поставил бокал на стол и, улыбнувшись, сказал:

— Ну что же, господа… Пошли!

В этот момент раздался крик. Все обернулись.

В дверях гостиной стояла Кийоми и немигающим взглядом, словно каждого из них видела впервые, смотрела на офицеров.

Полковник Одзаки приложил руку к головному убору.

— Баронесса Номура, — торжественно проговорил он, поклонившись, — вы оказали нашей нации услугу, достойную самого большого восхищения.

Когда они вышли на улицу, Зорге, обращаясь к полковнику, сказал:

— Я никогда не думал, Одзаки-сан, что причиной моей гибели станет женщина.

Он решительно подошел к машине, дверцу которой предупредительно распахнул перед ним капитан Хидаки.

— Уму непостижимо, Одзаки-сан, что женщина может так притворяться… Просто невероятно!

Пожав плечами, полковник ответил:

— Что ж, доктор Зорге… Цель оправдывает средства. Поглощенный своими мыслями, Зорге не слышал

этих слов.

— И все-таки, Одзаки-сан, это невероятно…

Он вошел в машину и сел между двумя солдатами. В тот же момент на его руках щелкнули наручники. Сам полковник в машину не сел: сопровождать арестованного он поручил своему адъютанту.

— Капитан Хидаки! Доставьте арестованного в военное министерство и ждите меня там.

— Слушаюсь, господин полковник…

Когда машина с Зорге отъехала, полковник подозвал начальника радиосвязи и приказал:

— Немедленно сообщите о случившемся военному министру. Рация останется в моем распоряжении. У меня здесь есть еще кое-какие дела…

Офицер отдал честь и побежал к своей машине. Полковник Одзаки снова вернулся в дом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже