Читаем Дембельский аккорд 1 полностью

— Так говори же быстрей! — нетерпеливо воскликнул Пуданов. — А то мнёшь тут вялого… Мы слушаем…

— Короче так, мужики! — опять выдал «прелюдию» старый минёр. — Мы к вам по делу…

— Мишаня! Скажи ты, пожалуйста! — не выдержав мучений, командир первой роты обратился напрямую к лейтенанту. — У нас и так времени нет. А он тут ещё долго будет твердить одно и то же…

Лейтенант Волженко хоть и вспыхнул маковым цветом, но выразил своё пожелание очень толково:

— Я же завтра с вами еду. Что мне с собой брать?

— Погоди! — Пуданов даже посмотрел на лейтенанта встревоженным взором. — Я же вам список давал! Всё, что нам было нужно…

Я тоже не на шутку забеспокоился. Уже осталось менее суток до выезда, а минное и инженерное имущество ещё не готово?..

Но Мишаня нас сразу же успокоил:

— Всё что в вашем списке — это уже готово. Два минёра тоже ждут в полной боевой экипировке. Что мне-то брать? Автомат, нагрудник, магазины, гранаты у меня уже есть. Может что-то ещё надо?

— А-а… Понял тебя! — заговорил дублирующими радиофразами Иваныч. — Сейчас проверим, сейчас проверим… Карта местности нужна. Компас. Желательно артиллерийский. Линейка офицерская. Сумка минёра. Что ещё?

— Нож. — подсказал я. — Подрывная машинка ПМ-2.

— Всё это у меня есть, кроме карты. — произнёс Волженко. — Может без неё обойдёмся? А то долго получать…

— Нет. Надо получить обязательно! — твёрдо заявил ротный. — Если мы будем мины ставить надолго, то надо составлять схему минных полей.

Лично у меня сейчас сложилось такое впечатление, что майора Пуданова уже пригласили на дипломатическую работу в Организацию Объединённых Наций… И пока идёт полное оформление служебных документов, он вздумал воевать в строгом соответствии с международными правилами ведения боевых действий… Если я ставил мины, то обычно к утру их забирал обратно. Или же попросту подрывал. Другие же иногда оставляли их там, где и установили… Без бумаг, схем и карт… А тут прямо-таки джентльменство высшей пробы…

Вскоре обсуждение деловых моментов закончилось и Волженко поднялся с табурета. «Красный же квадрат» в достойном обрамлении двух металлических спинок по бокам да кроватей сверху-снизу смотрелся очень внушительно и даже впечатляюще… Но с места своего он даже не сдвинулся…

— Володя! Ты идёшь? — спросил его лейтенант, подошедший уже к двери.

— Миш-шаня! — строго ответил ему капитан. — Ты пока что меня не жди… Я сам тебя догоню…

— Как хочешь… — опять смутился Волженко и исчез.

На минуту в вагончике повисла тревожная тишина. Мы с Пудановым смотрели на «шедевральное полотно», начатое когда-то Вовочкиными родителями и колоритно разукрашенное не одной плеядой военных мастеров… Святые отцы, конечно, очистили его душу от всевозможной скверны, но внешне это почти никак не проявлялось… Ну, разве что в глазах… Да в речах…

— Мужики! — сказал Вильясов, печально и проникновенно глядя на нас обоих. — вот вы завтра на войну уходите…

Он переводил свой грустно-строгий взор с Иваныча на меня и обратно…

— И что дальше? — опять начал терять терпение ротный. — Говори, а то мы торопимся!.. Ну, же…

Вильясов тяжело вздохнул, как бы осуждая наше стремление к мирской суете, но к военной конкретике всё-таки перешёл…

— Вот сейчас здесь был Мишаня!.. А ему всего-то двадцать один год!.. И он завтра с вами идёт на войну!.. Понимаете?..

— А что ты предлагаешь? — всерьёз поинтересовался Пуданов. — Не брать его с собой?..

— Нет… Я прошу вас, мужики!

Внезапно грузный капитан перешёл на свой знаменитый бас, от чего даже мурашки по моей спине бросились врассыпную… Стекла в окнах совершенно не задрожали и ничего такого особенного не произошло… Только вот на Иваныча вдруг напала икота, которую он с трудом залил половиной банки… Трёхлитровой…

— Мужики!.. — вновь начал басить Вильясов и больше уже не останавливался. — Берегите… Берегите, Мишаню!.. Ему ещё жить да жить! Поймите вы меня наконец! Двадцать один год ему! Всего-навсего!..

— Ты че-го тво-ришь? — попытался его перекричать командир роты. — А-а?..

Капитан на мгновенье замолчал… Кратковременный успех командира первой роты следовало развивать и дальше…

— Ты чего вытворяешь? — опять переспросил Пуданов, но уже обычным голосом. — Опять за старое взялся?.. Тут тебе не монастырь! А первая рота! Нам завтра на войну идти, а ты нам мешаешь готовиться к выходу! Понимаешь?.. Мешаешь…

— Мужики! — произнёс Вильясов чуть потише. — Ну, двадцать один год парню…

Но майор Пуданов уже контратаковал его с новыми силами и аргументами:

— А нашим солдатам ещё меньше! Им по восемнадцать, девятнадцать и двадцать! И их у нас почти сорок человек! А ты из-за своих фантазий… просто-напросто мешаешь нам! И завтра это может очень плохо аукнуться! Усёк?..

Старый сапёр-минёр обречённо кивнул своей буйно-красной головушкой…

— Мужики… — только и смог он выдавить подавленно и грустно. — Ну…

— Всё будет нормально! — громко пообещал ему командир роты. — Но… Если ты сейчас очень быстро уйдёшь! Понимаешь?.. Иди-ка ты лучше в свою палаточку… И немедленно начинай молиться!.. За Мишаню и за всех наших солдат… Договорились?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза