Читаем Дембельский аккорд 1 полностью

На этом процесс проверки личного состава моей группы был успешно завершён. Всё вооружение и имущество было в наличии и в работоспособном состоянии. Не распуская подчинённых, я пошёл на доклад к майору Пуданову, чтобы проинформировать его о полной готовности первой разведгруппы к боевому выходу…

— Отлично! — обрадовался ротный. — Пусть оружие и имущество лежат во второй палатке. Одного человека поставь на охрану. А остальные пусть пока отдыхают. Может быть сюда придёт Сухов, чтобы лично всё проверить…

Приказ командира — закон для подчинённого…

Ближе к обеду в ротной канцелярии появился начальник медицинской части нашего батальона, который принёс дополнительное количество резиновых жгутов, индивидуальных перевязочных пакетов и небольшую аптечку с лекарствами…

— Тут обезболивающее, от простуды и кашля, от поноса… — объяснял нам добрый Доктор Айболит в капитанском звании.

— Это на сколько же частей надо делить одну и ту же таблетку?! — пошутил Иваныч. — И как их не перепутать?!..

— Ой, как смешно! — иронизировал начмед. — А вот промедол! Уже упакован в коробочки! Заклеено пластырем, чтоб не просыпались.

Его рационализаторское новшество пришлось нам по нраву. И не надо искать подходящей тары для маленьких шприц-тюбиков. И по возвращению нам будет легче отчитываться…

— Может ты распишешься на лейкопластыре! — предложил Пуданов. — Так понадёжнее будет…

— А я свой пластырь всегда узнаю! — пообещал военврач уже от дверей. — Смотрите у меня! А то я летом выдал промедол одному вашему пронырливому командиру группы, а он мне потом дистиллированную воду вернул… Спасибо, что хоть кипячённую! Микробов меньше…

— Это кто? Вжиков что ли? — враз помрачнел командир роты. — Как фамилия?

— Ну, это дела уже прошедшие. — сказал добродушный доктор. — Проехали! А сейчас будьте поосторожнее… Ну, всё!.. Счастливо съездить и обратно вернуться…

С лёгкой руки военной медицины в канцелярию первой роты зачастили одиночные ходоки и целые делегации… В принципе-то мы всем гостям рады, а тем паче если они появились не с пустыми руками, но накануне выезда мы вообще-то хотели больше времени уделить подготовке… Увы, увы и ещё раз увы…

Первопроходцем оказался «якобы замполит первой роты» по фамилии Вовк, который очевидно чувствовал сегодня себя в особенном ударе… Жизненных сил и рабочей энергии у него было хоть отбавляй, а целая батарея «пустых гильз» от вчерашних «боеприпасов» добавила ему ещё больше ревнивого усердия к офицерской службе… Однако повысить моральный облик российских командиров ему нынче не удалось… После недавнего карточного проигрыша на крупную сумму майор Пуданов не мог простить своему «подчинённому» такого злодейства и буквально с порога развернул Вовка в противоположном направлении, то есть в сторону третьей дембельской палатки…

— Идите-ка туда, товарищ из тамбовских лесов! Поработайте-ка с любимым личным составом! А то они начали забывать ваше лицо! Продиктуйте им по десять писем «на деревню дедушке»! Мы будем сражаться в чеченских горах, а вы тут будете каждый день отправлять очередное письмо! Вперёд-вперёд! Нечего на меня смотреть своими красными глазками…

Вовчара молча выслушал взволнованную тираду командира роты, но посчитал более целесообразным лишь хмыкнуть недовольным тоном и всё-таки пропутешествовать в страну «ДМБ-95»…

Не успели мы всласть перемыть его косточки, как к нам заявилась дружественная делегация из сапёрно-минёрного подразделения… Они тоже пришли к нам в гости…

Первой в вагончик вошла самая колоритная персона нашего батальона… а именно — капитан Вильясов, обозначаемый в радиоэфире и не только в нём условной кодовой фразой «Красный квадрат». Невысокого роста, но зато с очень широкими плечами он вполне соответствовал той геометрической фигуре, только что упомянутой в кодовой фразе. Цветовая гамма была весьма скудной, но зато повсеместной и однотонной… Если у кого-то от чего-то специфически краснеет только лишь нос, то капитан Вильясов в данной манере обозначения профессиональной пригодности обскакал практически всех! Ибо свекольно-помидорный цвет покрывал всё его тело…

Дружески подкалывающие языки поговаривали, что когда старый капитан Вильясов уволился из Советской Армии и решил постричься в монахи… Вернее, побриться… То осуществлявшая эту процедуру бедная парикмахерша лишь за малым едва не ушла с работы… К тому же прямиком в женский монастырь… Ибо стойкое бритьё столь оригинальной мужской головушки вполне могло считаться самым пиком её профессиональной деятельности. После чего следовало позаботиться и о душе… Ведь по мере бритья и соответственно обнажения красного черепа женское доверие к его обладателю росло в геометрической прогрессии. Тем более что мужская сила убеждения правдивым словом в данном случае оказалась практически неотразимой!.. И так бы они и пошли… Хоть и вдвоём, но в разные монастыри!.. Помешать тут смогла только вставшая насмерть у двери напарница-парикмахерша… Которой прямо-таки приспичило через неделю ехать с детьми к морю… Она и отговорила свою доверчивую подружку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза