Росс поднял Демельзу и усадил боком в седло, так что ей, чтобы не завалиться назад, пришлось схватить мужа за руку. Их взгляды встретились.
Демельза рассудила, что нападение – лучшая защита.
– А по-моему, так это ты сегодня взволнован, а не я, – сказала она. – Уверена, ты нынче что-то натворил. Небось, закинул доктора Чоука в пруд или ограбил банк Джорджа Уорлеггана?
Росс повернулся, уверенно положил ладонь на колено Демельзы и повел лошадь вниз по долине.
– У меня и впрямь есть кое-какие новости, – признался он, – но тебе все они покажутся скучными и неинтересными. Лучше расскажи, как провела день?
– Что за новости?
– Я первый спросил.
– Ох… Утром я зашла к Керен Дэниэл и возобновила наше знакомство…
– Она тебе не понравилась?
– Ну… у нее красивая фигура, тонкая талия. Миленькие маленькие ушки…
– И миленький маленький умишко?
– Трудно сказать. Уж больно много она о себе воображает. Хочет пробиться любой ценой. Думаю, она уверена, что если бы встретила тебя первой, у меня бы не было шансов.
Росс рассмеялся.
– Хочешь сказать, ты бы на нее не клюнул? – заинтересовалась Демельза.
– Я многое могу простить женщине, но однозначно не скудоумие.
– Какие ты слова знаешь, – восхитилась Демельза.
Они спустились вниз по долине. Птицы еще щебетали в ярких лучах заката, приветствуя скорое наступление вечера. На Хэндрона-Бич море напоминало бледно-зеленый опал на фоне теплых коричневых оттенков прибрежных скал и песка.
– А у тебя какие новости? – спросила Демельза.
– Есть план, для того чтобы конкурировать с медными компаниями, создать свою собственную, независимую. И я ее возглавлю.
Демельза глянула на мужа:
– Что это значит, Росс?
Пока Росс объяснял, они перебрались через ручей и двинулись к дому. Джуд вразвалку вышел принять Смуглянку, а супруги направились в гостиную, Росса все еще ожидал ужин. Демельза хотела зажечь свечи, но он ее остановил. Тогда она села на ковер и прислонилась к его коленям, а Росс гладил жену по лицу и волосам и продолжал говорить, пока не угасли последние лучи солнца.
– Фрэнсис не захотел участвовать в нашем начинании, – сказал он. – И я его не виню – существование Грамблера сейчас целиком зависит от доброй воли Уорлеггана. Многие столкнутся с подобной проблемой. Люди брали ссуды под залог, они увязли в долгах и не рискнут пойти против банка. Но мы пришли к соглашению – наше предприятие будет держаться в секрете.
– В секрете? – переспросила Демельза.
– Компания будет основана несколькими людьми, которые станут выступать от имени тех, кто пожелал остаться в тени. Думаю, это сработает.
– А ты останешься в тени?
Росс провел длинными пальцами по подбородку жены:
– Нет. Я ничем не рискую. Меня это не затронет.
– Но разве Уил-Лежер не должна банку какие-то деньги?
– Должна, но банку Паско. А они не связаны с медными компаниями, так что бояться тут нечего.
– Но, Росс, почему ты должен брать весь риск на себя? Почему ты позволяешь остальным прятаться за твоей спиной?
– Нет-нет, я такой не один. Есть люди, которые не боятся выступать открыто. Ричард Тонкин. Джонсон. И многие другие.
Демельза беспокойно заерзала:
– И как это все отразится на нас?
– Трудно так сразу сказать. Я буду реже бывать дома.
– Тогда, Росс, мне ваша затея не по душе.
– Мне в этом отношении тоже. Но другой кандидатуры собравшиеся просто не видели. Я пытался отказаться…
– Мы, наверное, должны радоваться, что выбрали именно тебя.
– О, это большая честь, перед которой я, признаться, не сумел устоять. А если серьезно, то я сперва не хотел заваривать эту кашу, но не смог отказаться. Демельза, пойми: нам всем действительно нужна подобная компания.
– Тогда поступай, как считаешь нужным, – тихо сказала Демельза.
Они немного помолчали. Ее лицо покоилось в его ладонях. Демельза расслабилась. Напряженная работа мысли и озорной настрой, которые всегда угадывал Росс, когда она что-то задумывала или пребывала в одном из своих «настроеньиц», куда-то исчезли. Новости расстроили Демельзу, она не желала, чтобы муж еще чаще, чем сейчас, уезжал из дома. Наоборот, она хотела проводить вместе с ним как можно больше времени.
Росс наклонился и прислонился щекой к ее волосам. Непослушные, как и сама их хозяйка, они слегка пахли морем. Его вдруг поразила одна мысль. Эта молодая женщина с темными вьющимися волосами принадлежит ему по праву и по своей доброй воле. Она значит для него больше, чем кто бы то ни было. Именно Демельза каким-то загадочным образом сумела привлечь его внимание и разбудила в нем желание и любовь. Они были очень близки, и в суждениях, и в симпатиях, но при этом оставались абсолютно разными людьми. И сколько бы они ни пытались навести мост через разделяющую их пропасть, все попытки оказывались тщетными.
Росс не знал, о чем думала и что чувствовала в эту минуту сама Демельза. Только по каким-то внешним признакам он мог догадываться, что она сперва была взволнована, а теперь вдруг успокоилась. Сейчас Демельза обдумывала то, что Росс ей рассказал, и пыталась предугадать то, чего даже он, при всех его знаниях, предугадать не мог.