Внезапные завывания, которые донеслись откуда-то поблизости, заставили всех повернуться. Тетушка Агата, о которой все позабыли из-за ссоры, с приличной скоростью пересекла лужайку, но когда она уже находилась поблизости от места происшествия, ее подвел проказник-ветер. Старую леди едва можно было узнать, окруженную ореолом седых волос, в то время как ее пурпурный чепец и парик унес ручей. Фрэнсис и еще пара человек немедленно бросились вдогонку. А за ними по ветру летел поток таких ругательств, которых никто не слышал со времен Каролингов. Даже вдовствующая леди Бодруган не могла бы выразиться крепче.
Часом позже Росс поднялся наверх и обнаружил Демельзу лежащей на кровати в прострации, хоть и без слез. Все гости благополучно разошлись, пешком или верхом, придерживая шляпы, юбки и полы фраков, развевающие на ветру.
Демельза помогла их проводить, улыбаясь натужной вежливой улыбкой, пока не увидела последнюю спину. Тогда она пробормотала извинения и улизнула.
- Тебя искала Пруди, - сказал Росс. - Мы не знали, где ты. Она хочет узнать, что делать с остатками еды.
Демельза не ответила.
- Демельза.
- Ох, Росс. Я совершенно расклеилась.
Он сел на краешек кровати.
- Не о чем волноваться, дорогая.
- Об этом будут болтать по всей округе. Рут Тренеглос и все остальные Тиги об этом позаботятся.
- Ну и о чем тут беспокоиться? Пустая болтовня. Если они только и могут, что языком трепать...
- А меня это печалит. Я хотела им доказать, что гожусь тебе в жены, что могу носить красивые платья, вести себя учтиво и не позорить тебя. А вместо этого они разъехались по домам, хихикая в кулачки. "Вы слышали про жену капитана Полдарка, кухонную прислугу"... О, я готова умереть!
- Вот это принесет нам куда больше расстройства, чем перебранка с Джоном Тренеглосом, - Росс положил руку ей на лодыжку. - Это всего лишь первое препятствие, дитя. Его мы не взяли. Что ж, попробуем снова. Только малодушные так быстро готовы признать поражение в гонке.
- Так ты считаешь меня трусихой, - Демельза выдернула ногу, разозлившись на него без особой причины. Она знала, что сегодня Росс выглядел лучше всех присутствующих. Она немного восставала против этого, потому что ей казалось, что человек, которому не всё равно, не должен быть таким бесстрастным, и по этой причине ее несколько возмущала его нынешняя манера поведения, похожая скорее на покровительство, чем на сочувствие.
И за всем стояла Элизабет. Сегодня она одержала верх. Она выглядела такой прекрасной, такой уравновешенной и изящной, стоя позади остальных и не принимая участия в стычке. Она была довольна, что пришла. Хватало всего лишь ее присутствия, чтобы подчеркнуть всё то, чего недоставало жене Росса.
- Религиозное рвение старика взросло на благодатной почве, - сказал Росс. - Умеренности в нем никогда не было. Интересно, что бы сказал Уэсли [3].
- Это все Джуд виноват, сболтнув, что будет два приема, - всхлипнула Демельза. - Убила бы его за это!
- Дорогая, через неделю всё забудется, ничего страшного не произошло. А завтра придут Мартины, Дэниэлы, Джо и Бетси Тригги, Уилл Нэнфан и другие. Их не нужно развлекать, чтобы им стало весело, они станцуют джигу на лужайке, и не забудь, что придут бродящие комедианты, чтобы сыграть нам пьесу.
Демельза отвернулась.
- Я не смогу, Росс, - сказала она, ее голос звучал глухо и отстраненно. - Скажи им всем, чтобы не приходили. Я сделала всё, что в моих силах, и этого оказалось недостаточно. Может, это моя вина - я стала гордячкой, притворяясь тем, кем никогда не стану. Что ж, теперь всё кончено. Больше я такого не выдержу. Мне не хватит мужества.
Глава четвертая
За три дня до крестин состоялось бурное собрание акционеров Уил-Лежер, на котором Росс и доктор Чоук снова начали бодаться. Росс выступал за развитие - Чоук называл это спекуляцией. Чоук предлагал объединение - Росс называл это обструкцией. Спор закончился тем, что Росс предложил выкупить долю Чоука в шахте за цену в три раза выше вложенной. С большим достоинством Чоук согласился, так что на следующее утро после крестин Росс поскакал в Труро, чтобы повидаться с банкиром и попросить денег.
Харрис Паско, маленький человек без возраста с очками в стальной оправе, подтвердил, что может выдать такую сумму под залог Нампары, но считал, что покупка по такой цене чрезвычайно невыгодна. Медь сейчас идет по семидесяти одному, и никто не знает, когда такое положение дел закончится. Медеплавильные компании пребывают в унынии, но чего можно ожидать, когда металл частенько лежит месяцами, прежде чем найдется покупатель. Россу нравился Харрис Паско, и он не видел причин спорить с ним по этому поводу. По дороге домой он проехал мимо молодого человека, чье лицо показалось ему знакомым. Росс приподнял шляпу и проехал дальше, но мужчина остановился.
- Как поживаете, капитан Полдарк? Как любезно с вашей стороны было принять меня вчера. Я здесь чужак и ценю ваше гостеприимство.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира