Читаем Демельза полностью

- Со своей стороны, - отозвался он, оглядывая Карна, - я немного озадачен таким резким делением на овец и козлов [2], хотя и знаю, что люди вашего склада частенько это делают. Так что же послужило предтечей такой перемены? Разве мы с вами созданы из разной плоти, и смерть принесет вам золотую корону, а мне - место в преисподней? Кто сказал, что вы лучший поборник религии, чем я? Я спрашиваю с искренним интересом. Вы говорите, что спасены. Так вы говорите. Но каковы доказательства? Что мешает мне заявить, что я - Великий визирь и хранитель семи печатей? Что мешает мне бегать вокруг и провозглашать себя спасенным, что мне предназначено царствие небесное, а вам - проклятье, что я отправлюсь на небеса, а вы в ад?

Джон Тренеглос разразился хохотом. Напыщенная физиономия Карна стала пунцовой и покрылась пятнами от ярости.

- Оставь их, - резко произнесла миссис Карн, снова дернув мужа. - Это сам дьявол искушает тебя пустыми спорами.

Гостей крестин словно магнитом притягивало к этой шумной стычке.

Росс встал позади группы.

- Поднимается ветер, - сказал он. - Дамам лучше пройти внутрь. Ты не мог бы помочь тетушке Агате, Фрэнсис?

Он махнул в сторону старой леди, которая, повинуясь своему старинному чутью на неприятности, покинула место у окна и самостоятельно семенила по лужайке.

- Неа, - заявил Карн. - Не буду я находиться под одной крышей с этими нечестивцами, - он бросил резкий взгляд на Рут. - Прикрой свои груди, женщина, это постыдно и грешно. Женщин и за меньшее пороли на площадях.

Наступила кошмарная пауза.

- Будь проклята ваша наглость! - выплюнула Рут, вспыхнув, - если... если кого и следует выпороть, так это вас. Джон! Ты слышал, что он сказал?

Ее муж, не слишком быстро соображающий и к тому же настроенный на веселье, поначалу не хотел заходить дальше, но теперь перестал смеяться.

- Ах ты, грязная старая свинья! - заявил он. - Да ты знаешь, с кем разговариваешь? А ну извинись перед миссис Тренеглос, иначе, будь я проклят, если не спущу с тебя шкуру!

Карн сплюнул на траву.

- Ежели правда оскорбляет, то кто ж тому виной? Женщине надлежит одеваться скромно и прилично, а не выставляться низко и бесстыдно, разжигая мужскую похоть. Ежели бы она была моей женой, клянусь Иаковом, я бы...

Росс тут же встал между ними и схватил Тренеглоса за руку. Какое-то мгновение он смотрел прямо в раскрасневшееся гневное лицо соседа.

- Мой дорогой Джон. Такая банальная склока! В присутствии дам!

- Занимайтесь своим делом, Росс. Этот человек просто невыносим...

- Пусть только сунется, - сказал Карн. - Хоть я два года уж как обращен, но могу показать ему пару штуковин. Если б Господь...

- Идем, Том, - настаивала миссис Карн. - Идем, Том.

- Но это и есть мое дело, Джон, - возразил Росс, по-прежнему глядя на Тренеглоса. - Вы оба мои гости, не стоит об этом забывать. А я не могу позволить вам поднять руку на моего тестя.

На мгновение все оцепенели, словно несмотря на то, что они знали правду, ее провозглашение шокировало их и заставило замолчать.

Джон попытался выдернуть руку из хватки Росса, но не преуспел. Его лицо еще пуще побагровело.

- Разумеется, - сказала Рут. - Росс желает поддержать того, кто смотрел сквозь пальцы на все его делишки.

- Разумеется, - заявил Росс, выпуская руку, - я желаю поддерживать добрососедские отношения со всеми, но не ценой потворствования драке у собственного порога. Дамы не любят изодранную одежду и кровоточащие носы, - он взглянул на Рут - через пудру на ее лице просвечивали красные пятна, - по крайней мере, некоторые дамы.

- Весьма странно, Росс, как вы стали смотреть на вещи после женитьбы, - произнесла Рут. Мне не казалось, что прежде вам не хватало учтивости. Ума не приложу, чье влияние могло сделать вас таким грубияном.

- Я требую извинений, - рявкнул Тренеглос. - Мою жену грубо оскорбил этот человек, тесть он или кто-то еще. Да будь я проклят, если б он был мне ровней, я бы вызвал его за такие слова! А вы бы проглотили такую наглость, Росс? Боже упаси, вы уж точно в последнюю очередь! Чтоб мне пропасть, если я соглашусь...

- Правда есть правда! - прорычал Карн. - Богохульством делу не поможешь...

- Попридержите язык, - повернулся к нему Росс. - Когда нам понадобится ваше мнение, мы их спросим в нужное время.

Карн онемел, а Росс снова повернулся к Тренеглосу.

- Манеры разнятся в зависимости от воспитания, Джон, люди, взращенные на одном кодексе поведения, и разговаривают на одном языке. Вы позволите мне на правах хозяина извиниться за оскорбление, которое могли причинить вашей жене?

Поколебавшись и немного смягчившись, Джон согнул руку, хмыкнул и посмотрел на стоящую рядом девушку.

- Что ж, Росс, вы достаточно неплохо справились. Не могу ничего против этого возразить. Если Рут считает...

Рут, почувствовав, что ее переиграли, сказала:

- Признаю, я бы лучше это восприняла на более ранней стадии. Естественно, Росс хочет защитить своего нового родственника... Тем, кто имеет определенные преимущества в жизни, следует относиться снисходительно к тем, кто таковых не имеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Полдарках

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира