Читаем Dementia полностью

Он махнул рукой, развернулся и зашагал прочь.

— Леон!

Граф всегда меня окликает, когда я ухожу, подумал Леон. Каждый раз. Просто ритуал какой-то.

— Ну что тебе?

Ди стоял под фонарем — поза девочки-отличницы, белое китайское платье с загогулинами, руки сложены на животе. Улыбка пропала, мордашка стала совсем детская, то ли обиженная, то ли испуганная. Глазищи в пол-лица, правый — янтарный, левый — фиалковый, и оба как-то слишком ярко блестят.

— Будьте осторожны, Леон.

Догадался, паршивец.

— Ди, топай домой. Пей свой чай.

— Леон, если с вами что-то случится…

— Ничего со мной не случится!

— … мне будет очень больно.

— Да я, знаешь ли, тоже огорчусь. Все, пока!

Леон шагал, не оборачиваясь, но чуял, как меж лопатками тлеет и дрожит теплое пятно, разноцветный взгляд, ведущий его в толпе, живая печать, бабочка с лилово-золотыми крыльями. И, свернув на другую улицу, он точно знал, что граф все еще стоит под фонарем и смотрит поверх людских голов на угол, за которым исчезла его, леонова, спина.

Стоит и смотрит.

Долго-долго.

* * *

— Ты не видел вечерние новости, Гув? — Линда Рамирес посторонилась, пропуская галерейщика в дом. — Я думала, весь город уже знает.

— Я с утра ездил к Кальвину, только сейчас вернулся. Из машины тебе позвонил. Куда Вик вляпался, не понимаю? Привет, Джон.

Охранник, сидевший на диванчике в холле, оторвался от игры в мобильнике и кивнул. Линда сокрушенно покачала головой:

— Гув, его арестовали как маньяка. Нажимают на то, что он шизофреник. Признаться, я в ужасе. Никогда бы не подумала, что это он… Я знаю его два года, никакой агрессии не замечала… Ну что ты молчишь, он же твой подопечный!

— Я сейчас поеду в отделение и все выясню. Только давай сперва поговорим о картине. Кальвин просил перезвонить сразу же, как только ты дашь ответ.

— Гув! Ты бессердечный тип! Для тебя картины важнее людей.

Гув хмыкнул, зажигая сигарету:

— Я это и не скрывал. Линда, сперва дело, потом сантименты.

— Боже мой, боже мой, я думала, вы друзья… Ладно, пойдем, раз ты настаиваешь. Я так расстроена, Гув, так расстроена!

Гув молча шел следом за бормочущей старухой. Ты разочарована, Линда? Ты думала, мы друзья? А мы не друзья. У гения нет друзей. У гения есть почитатели. Поклонники. Фанаты. Готовые на все, лишь бы гений творил. Страшные люди, Линда. Страшные!

Они миновали большой полутемный зал, по верху которого тянулась галерея второго этажа. В зале остро и сладко пахло живичным скипидаром. Здесь Линда баловалась живописью — по старинке, маслом, а не современным акрилом. Сказать по правде, картинки ее были ужасны — все эти крылатые женщины, горящие свечи и глаза в космическом пространстве вызывали у Гува тошноту и стыд за коллегу. К чести Линды, она этот позор не афишировала, а выставляла исключительно на викканских ярмарках, где его покупали такие же как она престарелые ведьмы.

Мимоходом сняв с полки стеклянный пузырек, Гув отвинтил пробку и опустил руку пониже, чтобы журчания льющегося на пол пинена не было слышно.

— С другой стороны, — бормотала Линда, — если убивал Вик, я рада, что его, наконец, поймали. Шейла ужасно боится маньяка, хоть и не подает виду. Она всего лишь слабая женщина, и ей, конечно, жутко каждую минуту ожидать нападения. Такой стресс для бедной девочки, я так ее понимаю, я сама спать не могу, кошмары мучают…

Они поднялись по лестнице и теперь шли по галерее.

— Гув, — у дверей кабинета миссис Рамирес обернулась. — Ну что ты все молчишь? Ты же хорошо его знаешь, скажи мне, это он или не он?

— Надеюсь, что не он, — Гув пожал плечами. — Но я же на поводке его не водил. И я не доктор, чтобы залезть ему в голову.

— Ух! — она рассержено встряхнула полуседой шевелюрой, забренчали серьги. — Ты непробиваем!

— Только великое искусство способно достучаться до моего черствого сердца! — пафосно воскликнул Гув Гровнер и фыркнул. — Ну, или хорошая сумма денег.

Входя следом за Линдой в кабинет, Гув в последний раз затянулся и прицельно бросил окурок через перила галереи.

Дверь закрылась.

— У тебя есть что-нибудь выпить? — Он прошел по кабинету и плюхнулся в кресло. — И хватит причитать, лучше послушай, что Кальвин нам предлагает…

* * *

Рой, конечно, принялся бурчать и ругаться, когда Леон заявил ему, что намерен дежурить сегодня ночью в саду миссис Рамирес. Раз тебя отстранили от дела, не выпендривайся, а иди домой и в кои-то веки выспись, ворчал Рой. Или напейся, на худой конец, если уж совсем испереживался. Но идти поперек приказов начальства чревато и неразумно.

Леон твердо заявил, что берет ответственность на себя, а с Роем заговорил только для того, чтобы он, Рой, не вздумал за ним, Леоном, гоняться со стрельбой и криками, если заметит того в кустах под шейловым окошком. Рой остался сидеть в машине, а Леон обошел дом, перелез через забор и, как и обещал, залег под кустом. Сквозь плотные шторы в окне на втором этаже виднелась полоска света. Шейла еще не спала — читала или смотрела телевизор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги