Читаем Демон-Апостол полностью

— Я пойду с вами, — решительно заявил он. — Когда-то Дундалис был нашим с Пони домом. Мы не можем остаться в стороне, если речь идет о восстановлении его и других деревень.

— Но разве военные не рассчитывают на тебя? — спросил Томас.

Ни для кого не было секретом, что Полуночник помогал капитану Шамусу Килрони обеспечивать безопасность в округе. По слухам, они стали друзьями, и Пони тоже очень тепло относилась к этому человеку.

— Капитан Килрони полагает, что этому региону никакая опасность больше не угрожает, — ответил Элбрайн. — Похоже, он настроен отвести свою бригаду в Палмарис. Вчера Пони беседовала с ним… и, по-моему, хочет поговорить еще раз сегодня утром. — Томас кивнул, хотя явно не пришел в восторг от сообщения о возможной передислокации военных. — Она попытается убедить его задержаться тут еще на какое-то время, может быть даже на всю зиму, а весной уйти с нашим караваном на север. Ведь это в интересах короля — чтобы торговля с Тимберлендом восстановилась как можно скорее.

— Да уж, — ответил Томас. — Купец Комли, один из главных спонсоров нашего каравана, — личный друг короля Дануба Брока Урсальского. Комли и в голову не пришло бы даже задуматься о походе на север, если бы он не был уверен, что король хочет как можно скорее возобновить торговлю с Тимберлендом.

Логично, считали оба собеседника. Во время войны многие парусные суда затонули или пострадали во время стычек с «бочками» поври, а строевой лес, пригодный для изготовления мачт, поступал только из Тимберленда — местности, где находились деревни Дундалис, Сорный луг и На-Краю-Земли.

— Возможно, Комли или кому-то из его людей имело бы смысл также поговорить с капитаном Килрони, — сказал Элбрайн.

— Я обдумаю это, — ответил Томас. — Рад, что Полуночник и Пони будут с нами в этом опасном путешествии. Нет нужды доказывать тебе, что мои страхи не лишены оснований. Никто не знает, где находятся сейчас остатки армии демона. Может, на севере десять тысяч гоблинов, поври и великанов раскинули лагерь и преспокойно распевают кровожадные песни!

Элбрайн недоверчиво улыбнулся. Монстры на севере, конечно, наверняка есть, но не в таком количестве, как предположил Томас, поскольку организующая их сила в лице демона дактиля уничтожена.

— Хорошо бы Роджер He-Запрешь был здесь и тоже отправился с нами, — внезапно сказал Томас.

— Белстер найдет его, как только тот вернется в Палмарис.

Роджер сопровождал барона Рошфора Бильдборо, отправившегося на переговоры с королем. Возвращаясь из Санта-Мер-Абель и проходя через Палмарис, Элбрайн и Пони не только ввели Белстера во владение «Другом», но и поручили новому хозяину трактира найти Роджера после его возвращения из Урсала. Элбрайн не сомневался, что молодой человек нагонит их, как только барон отпустит его.

— Надеюсь, он вернется к началу баффэя, — сказал Томас. — Вряд ли мы раньше отправимся в путь. Только бы погода не подвела.

Элбрайн увидел, как напряглось лицо Томаса. Как и многие другие, Томас страстно желал как можно скорее отправиться на север, и потому проблема погоды очень волновала его. Для короля Хонсе-Бира, для барона из Палмариса, для купцов и людей наподобие Томаса было очень важно, чтобы именно жители Хонсе-Бира заселили освобожденные от монстров земли Тимберленда и начали снова вывозить на продажу строевой лес для мачт. По договоренности между Хонсе-Биром, Бехреном и Альпинадором Тимберленд считался «ничейной» территорией, не подчиняющейся ни одному из королевств. Но этот регион всегда приносил Хонсе-Биру очень большую прибыль, и потому король и купцы стремились к тому, чтобы там поселилось как можно больше выходцев из их королевства. Не так давно разнесся слух, что альпинадорцы собираются освоить пустынные области Тимберленда. Конечно, такое развитие событий не помешало бы вывозить оттуда строевой лес, однако все понимали, что в этом случае цена на уникальную древесину могла бы резко подскочить.

Элбрайн понятия не имел, насколько правдивы эти слухи: их могли распускать сами торговцы, чтобы таким образом ускорить отправку каравана. Но он был сторонником возвращения на север, и на то у него имелись сугубо личные причины. Когда-то его отец, Олван Виндон, переселился в Дундалис, чтобы осваивать приграничные земли, где прежде не ступала нога человека, и увидеть то, что до него не видел никто из людей. Олван гордился своей судьбой и был признанным, хотя и неофициальным главой Дундалиса.

До тех пор, пока не пробудилась Тьма.

Именно в тех краях, неподалеку от Дундалиса, Элбрайн нашел в заповедной роще могилу Мазера, своего погибшего дяди, тоже рейнджера, воспитанного эльфами до него, и в ней — Ураган, меч, когда-то принадлежавший Мазеру. И в том же лесу около Дундалиса Элбрайн встретил кентавра по имени Смотритель, ставшего ему другом и недавно, можно сказать, восставшего из могилы. И там же кентавр познакомил Элбрайна с удивительным черным жеребцом Даром, с которым Полуночника тоже связывала самая тесная дружба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонические войны

Демон пробуждается. Книги 1-19
Демон пробуждается. Книги 1-19

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения!Содержание:Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава)2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов)3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава)4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов)Вторая сага. Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов)2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава)3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава)Забытые королевства: Долина ледяного ветра:1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров)2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров)3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров)Забытые королевства: Тропы тьмы:1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова)2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова)История копьеносца:1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов)Клинки охотника:1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев)2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)

Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения! Содержание: Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава) 2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов) 3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава) 4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов) Вторая сага. Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов) 2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава) 3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава) Забытые королевства: Долина ледяного ветра: 1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров) 2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров) 3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров) Забытые королевства: Тропы тьмы: 1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова) 2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова) История копьеносца: 1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов) Клинки охотника: 1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев) 2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)  

Валерия Двинина , Евгения Фурсикова , И. Б. Иванов , Игорь Владимирович Иванов , Сергей Топоров

Фэнтези

Похожие книги