Читаем Demon Box полностью

And with that gives another awful roar and raises his paws high above his head, stretching till his toenails strain out like so many shiny sharp hayhooks, then rams down! sinking them claws clean outta sight into the ground. And with a evil snarl tears the very earth wide open like it was so much wrapping paper on his birthday present.

In the sundered earth there was Charlie Charles the Woodchuck, his bedroom split half in two, his bedstead busted beneath him and his bedspread pulled up to his quivering chin.

“Hey you,” Charlie demands, in the bravest voice the little fella can muster, “this is my hole! What are you doing breaking into my home and hole?”

“I’m BIG DOUBLE from the HIGH WILD HOLLERS,” the bear snarls, “and I’m loading the old larder up for one of my DOUBLE LONG WINTER NAPS.”

“Well just you go larding up someplace else, you high hills hollerer,” Charlie snarls back. “This aint your neck of the woods…”

“Son, when I’m hongry it’s ALLLL Big Double’s neck of the woods!” says the bear. “And I AM HONNNGRY. I ate the HIGH HILLS RAW and the FOOTHILLS BARE and now I’m going to EAT! YOU! UP!”

“I’ll run,” says the woodchuck, glaring his most glittering glare.

“I can run too–oo,” says the bear, glaring back with a grin that turns poor Charlie’s glitter to gloom. Charlie meets the bear’s blistering stare a couple ticks more, then out from under the covers he springs and out acrost the bottom he tears, ears laid low tail hoisted high and little feet hitting the ground sixty-six steps a second… fast!

But the big old bear with his big old feet merely takes one! two! three! double-big steps, and takes Charlie over, and snags him up, and swallers him down, hair hide and all.

High up in his hole Tricker blinks his eyes in amazement. “Yep,” he has to allow, “that booger truly can run.”

The bear then walks down the hill to the big granite boulder by the creek where Longrellers the Rabbit lived. He listens a moment, his ear to the stone, then lifts one of those size fifty feet as high as his double-big legs can hoist it, lifted like a huge hairy piledriver, and with one stomp turns poor Longrellers’s granite fortress into a sandpile all over the rabbit’s breakfast table.

“You Ozark clodhopper!” Longrellers squeals, trying to dig the sand out of one of his long ears with a wild parsnip. “This is my breakfast, not yours. You got a nerve, come stomping down here into our Bottom, busting up our property and privacy, when this aint even your stomping grounds!”

“I hate to tell you, cousin, but I’m BIG DOUBLE and ALLLL the ground I stomp is mine. I ate the high hills BARE and the foothills CLEAN. I ate the woodchuck that run and now I’m going to EAT! YOU! UP!”

“I’ll run,” says the rabbit.

“I can run too–oo,” says the bear.

“I’ll jump,” says the rabbit.

“I can jump too–oo,” says the bear, grinning and glaring and wiggling his whiskers wickedly at the rabbit. Longrellers wiggles his whiskers back a couple of ticks, then out across the territory rips the rabbit, a cloud of sand boiling up from his heels like dust from a motorscooter scooting up a steep dirt road. But right after him comes the bear, like a loaded logtruck coming down a steeper one. Longrellers is almost to the hedge at the edge of the Topple pasture when he gathers his long ears and elbows under him and jumps for the brambles, springing up into the air quick as a covey of quail flushing … fast, and far!

But the big old bear with the big old legs springs after him like a flock of rocketships roaring, and takes the rabbit over at the peak of his jump, and snags him up, and swallers him down, ears elbows and everything.

“Good as his word the big bum can certainly jump,” admits Tricker, watching bug-eyed from his high bedroom window.

Next, the bear goes down to where Whittier Crick is dribbling drowsy by. He grabs the crick by its bank and, with one wicked snap, snaps it like a bedspread. This snaps Sally Snipsister the Martin clear out of her mudburrow boudoir and her toenail polish, summersetting her into the air, then lands her hard in the emptied creekbed along with stunned mudpuppies and minnows.

“You backwoods bully!” Sally hisses. “You ridgerunning rowdy! What are you doing down out of your ridges ripping up our rivers? This aint your play puddle!”

“Why, ma’am, I’m Big Double and ANY puddle I please to play in is mine. I ate the ridges raw and the backwoods bald. I ate the woodchuck and I ate the rabbit. And now I’m going to EAT! YOU! UP!”

“I’ll run,” says the martin.

“I can run, too–oo,” says the bear.

“I’ll jump,” says the martin.

“I can jump too–oo,” says the bear.

“I’ll climb,” says the martin.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары
Сефевиды. Иранская шахская династия
Сефевиды. Иранская шахская династия

Династия Сефевидов появилась еще задолго до своего восхождения, а ее истоки до сих пор вызывают споры. Однако, несмотря паевое загадочное происхождение, она превратила Иран в могущественное и многогранное государство, оставив неизгладимый след на этой земле.Эпоха Сефевидов ознаменована сочетанием традиционных элементов с новыми культурными влияниями. За время их правления, страна достигла пика своего могущества и процветания, став центром искусства, литературы и архитектуры. Династия повлияла на последующие поколения и сформировала облик современного Ирана, несмотря на внутренние конфликты и внешние угрозы, таких как османские и узбекские нашествия. Тем не менее ответов на некоторые вопросы до сих пор нет.Почему отец Исмаила I выделял его среди его братьев? Какой из шахов скончался от пьянства? За что шах Исмаил II оказался в тюрьме? Что связывает Сефи II Солеймана и Стеньку Разина? За что жена Мухаммада казнила его сестру? Кто был против правления Султана Хусейна? И от кого на самом деле произошли Сефевиды?История о становлении, развитии и падении династии иранских шахов, которая привела к созданию уникальной культурной идентичности, продолжая восхищать по сей день.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Фархад Карими

Документальная литература / Публицистика