Читаем Demon Box полностью

“Did he, uh, say anything, Sandy?” His voice was thick in his throat.

The black eyes glistened at him from the doorway. “You mean, don’cha, were there any, uh, last words? Any sentences commuted, any parting wisdoms? Why, as a matter of fact, in the hospital, it seems, before he went into a coma, he did rally a moment and now wait, let me see…”

She was gloating. His asking had laid his desperation naked. She grinned. There he sat, Deboree, the Guru Gung Ho with his eyes raw, begging for some banner to carry on with, some comforter of last-minute truth quilted by Old Holy Goof Houlihan, a wrap against the chilly chaos to come.

“Well, yep, our little hippie chick did mention that he said a few words before he died on that Mexican mattress,” she said. “And isn’t that irony for you? It’s that same ratty Puerto Sancto clinic where Behema had her kid and Mickey had his broken leg wherein our dear Hooly died, of pneumonia and exposure and downers. Come on! Don’cha think that is pretty stinking ironic?”

“What were they?”

The eyes glistened. The grin wriggled in its nest of fat. “He said—if Sandy’s memory serves—said, I think it was, ‘Sixty-four thousand nine hundred and twenty-eight.’ Quite a legacy, don’cha think? A number, a stinking number!” She hooted, slapping her hips. “Sixty-four thousand nine hundred and twenty-eight! Sixty-four thousand nine hundred and twenty-eight! The complete cooked-down essence of the absolute burned-out speed freak: sixty-four thousand nine hundred and twenty-eight! Huh-woow woow wow!”

She left without closing the door, laughing, clacking down the steps and across the gravel. The injured machine whined pitifully as she forced it back out the drive.

So now observe him, after the lengthy preparation just documented (it had been actually three days and was going on four nights), finally confronting his task in the field: Old Man Deboree, desperate and dreary, with his eyes naked to the smoky sun, striding across the unbroken ground behind a red wheelbarrow. Face bent earthward, he watches the field pass beneath his shoes and nothing else, trusting the one-wheeled machine to lead him to his destination.

Like Sandy’s neck, he fancies himself swollen with an unspecified anger, a great smoldering of unlaid blame that longed to bloom to a great blaze. Could he but fix it on a suitable culprit. Searching for some target large enough to take his fiery blame, he fixes again on California. That’s where it comes from, he decides. Like those two weirdo prickhikers, and Sandy Pawku, and the Oakland hippie chick who must have been one of that Oakland bunch of pillheads who lured Houlihan back down to Mexico last month… all from California! It all started in California, went haywire in California, and now spreads out from California like a crazy tumor under the hide of the whole continent. Woodstock. Big time. Craziness waxing fat. Craziness surviving and prospering and gaining momentum while the Fastestmanalive downs himself dead without any legacy left behind but a psycho’s cipher. Even those Great Danes—from California!

The wheelbarrow reaches the ditch. He raises his head. He still cannot see the carcass. Turning down into the ditch, he pushes on toward the place where the three ravens whirl cursing in and out of the tall weeds.

“Afternoon, gents. Sorry about the interruption.” The birds circle, railing at his approach. The wheel of the barrow is almost on top of the lamb before Deboree sees it. He is amazed at the elegance of the thing lying before him: a rich garment, not black at all, not nearly, more the reddish brown of devil’s food cake. A little chocolate lambie cake, served for some little prince’s birthday on a tray of purple vetch, garlanded with clover blossoms, decorated with elegant swirls and loops of red ant trails and twinkling all over with yellow jackets, like little candles. He blows them out with a wave of his hat. The three ravens swoop away to take up positions on the three nearest fence posts. Black wings outspread, they watch in imperious silence as Deboree flaps the ants away and bends to inspect the carcass.

“What got him, gents? Any ideas?” Betsy was right; not a tooth mark to be found. Maybe the dogs were running him and he tripped in the ditch and broke his neck. “He looks too healthy to just up and die, don’t you birds think?”

The ravens rock from foot to foot and advance no theories. They are so righteously disgruntled that Deboree has to smile at them. He considers leaving the carcass where it is on the ground, to be attended to by the ravens and bees and ants and the rest of Nature’s undertakers. Then he hears the mother bleating again from the ash grove where Betsy tethered her.

“I guess not. No sense in agony for ecology’s sake. I’m gonna have to bury him, boys, to get him off his mom’s mind. You can sympathize…”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары
Сефевиды. Иранская шахская династия
Сефевиды. Иранская шахская династия

Династия Сефевидов появилась еще задолго до своего восхождения, а ее истоки до сих пор вызывают споры. Однако, несмотря паевое загадочное происхождение, она превратила Иран в могущественное и многогранное государство, оставив неизгладимый след на этой земле.Эпоха Сефевидов ознаменована сочетанием традиционных элементов с новыми культурными влияниями. За время их правления, страна достигла пика своего могущества и процветания, став центром искусства, литературы и архитектуры. Династия повлияла на последующие поколения и сформировала облик современного Ирана, несмотря на внутренние конфликты и внешние угрозы, таких как османские и узбекские нашествия. Тем не менее ответов на некоторые вопросы до сих пор нет.Почему отец Исмаила I выделял его среди его братьев? Какой из шахов скончался от пьянства? За что шах Исмаил II оказался в тюрьме? Что связывает Сефи II Солеймана и Стеньку Разина? За что жена Мухаммада казнила его сестру? Кто был против правления Султана Хусейна? И от кого на самом деле произошли Сефевиды?История о становлении, развитии и падении династии иранских шахов, которая привела к созданию уникальной культурной идентичности, продолжая восхищать по сей день.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Фархад Карими

Документальная литература / Публицистика