Читаем Демон-хранитель (СИ) полностью

- Следующий вопрос будет про зубки, - проворчал Гарри. Ему было неловко за брата, но ответы на его вопросы от этого интересовали не меньше.



- Откуда знаешь? – деланно удивился Малфой.



- Есть такая маггловская сказка о глупой любопытной девочке, которая не могла отличить волка от бабушки.



- Зубы… ядовитые, как у всех змей, - ответил Хешшш. - Так охотиться удобнее. А уши… что с ними не так?



- Замечательные уши, - убежденно заверил его Блейз. - Мне бы такие!



- Попросите мессира о пробуждении крови, - пожал плечами наг. - Вы полукровки, и это, скорее всего, возможно. Наследие может быть ослабленным, но оно будет. У Одинокого Охотника, - он кивнул на Гарри, - нет наследия, он все получит лишь учебой и тренировками. Кровь очень сильна. Сразу видно, что роду Общей Матери упадок не грозит.



- Общей Матери? – спросил Гарри.



- Одинокий Охотник, - одновременно с ним Блейз. – А я?



- Лилит – одна из самых древних демонесс Упорядоченного. Учитель говорил, что половина демонов вышла из ее лона. Ты – первый смертный, видимо, рожденный ею. А Одинокий Охотник… имя должно говорить.



- А мое? – снова встрял Блейз.



- Орочий Ятаган, - не задумываясь, ответил Хешшш, и Принц покраснел. К оркам он действительно дышал неровно.



Вспыхнул портал, из которого вышагнул гордый Сириус под руку с самой красивой девушкой, которую только можно было представить: тонкая, невысокая, ладная. Каштановые волосы густой волной спадали до талии, а светло-голубые, почти прозрачные глаза с интересом оглядывали присутствующих. Заметив мессира, юное создание по-мужски поклонилось, и присутствующие увидели за ее спиной два тонких меча.



- Геррида, моя сестра, - представил незнакомку Сириус.



- Рада знакомству, - хрипловато отозвалось прекрасное видение. И прибавило: - Мессир.



- Дочь Крокхавва?



- Да, мессир. И его Арун.



- Голодны? Присаживайтесь.



Геррида еще раз поклонилась и заняла место рядом с Хешшш, совершенно не обращая внимания на восторженные взгляды наследников, скользившие по ее затянутой в драконью кожу фигуре.



- Змеедемон? – принюхавшись, поинтересовалась она. - Сын мессира… Рада.



Руку она, подумав, протягивать не стала. Сириус не стал садиться, он что-то зашептал на ухо Балтазару, и тот хмурился поначалу, а потом расхохотался.



Камин чихнул, и из него выпал чуть менее величественный, чем обычно, Дракула.



- Мессир? Мое почтение. Очень, очень рад видеть в добром здравии. У меня радость…



Оборвав свою речь на полуслове, граф медленно окинул тяжелым взглядом стол, а потом тихо прошептал:



- Габриэль… наконец-то.


Глава 131 Габриэль

Дракула одним неуловимым движением оказался рядом с Хешшш, но буквально через мгновение он уже извивался в тугих кольцах его хвоста. Кости вампира жалобно хрустели, а сам змеедемон невозмутимо догрыз жаренное ребрышко, без особых усилий удерживая свою жертву, облизал пальцы (Балтазар ухмыльнулся, выпуская голубоватое облачко дыма от прикуренной сигариллы) и, наконец, соблаговолил обратить внимание на бешено вращающего глазами графа. Говорить тот не мог – тонкий кончик хвоста крепко зафиксировал его нижнюю челюсть, не давая ни кусаться, ни воспроизводить звуки.



- Мессир, - с легким укором произнесла Нарцисса.



Балтазар лишь продолжал с интересом наблюдать происходящее. Геррида отодвинула стул и склонилась над плененным вампиром, внимательно его рассматривая.



- Спасибо, молодой господин, - наконец, произнесла она. - От брата не дождешься, чтобы он вступился за честь дамы.



- Эта дама мало в чем уступает мне, - фыркнул Сириус. - Уделала бы кровососа на подлете.



- И огорчила бы мессира, - резонно заметила Геррида. - Ты дурак, братец.



- Этот… недоносок назвал меня бля… блудницей только из-за того, что я ношу серьгу Афродиты! Могла бы и пустить ему кровь! Тоже мне…



- О, так это я должна была отстаивать честь семьи… сестрица? Учту на будущее.



- Хешшш, отпусти графа, - подал голос Балтазар. – Надеюсь, ты ему ничего не сломал?



- Он же вампир, - спокойно отметил змееныш. – Срастит.



Задыхаясь, Дракула откатился дальше от смертоносных бронированных колец нага и вскочил на ноги, приводя себя в порядок. Безупречный костюм был измят но, к счастью, не порван.



- Малолетний… щенок, - задыхаясь, возмутился он. - Да как ты…



- Я не собака, - отстранено возразил наг. - Я змей. И демон.



Балтазар фыркнул, сдерживая смех.



- Я опять что-то не то сказал, мессир?



- Все так, сын. Собакой тебе, пожалуй, не быть, это правда. Влад, я же тебя предупреждал. Не стоит…



- Я только познакомиться хотел, - с легкой досадой отозвался вампир. – Габриэль такой красивый в это рождение, - он с восхищением посмотрел на Герриду.



Девушка сложила на груди руки и без особого интереса его рассматривала. Стоило страстному воздыхателю сделать шаг по направлению к ней, как демонесса обнажила мечи.



- Стой, где стоишь, вампир, - предупредила она. - Эта сталь заговорена от таких, как ты. Вряд ли мои прелести стоят жизни, тем более – вечной.



- Стоят, - убежденно сказал граф и сделал еще шаг, и еще, пока острия клинков не уперлись ему в грудь. – Всего несколько слов, леди.



Перейти на страницу:

Похожие книги