Люблю я свою кухню, ее широкие столы, две плиты, большой нержавеющий холодильник, куда козу можно запихнуть — в теории, по крайней мере. У внутренней стены на тяжелом антикварном столе стоит компьютер Айви, принтер и всякие канцелярские принадлежности. Одна его сторона считалась моей, но я за последнее время утратила всю территорию, кроме последнего угла — барахло Айви приходится все время отпихивать, чтобы было хотя бы где поесть. Зато я забрала себе стол кухонного островка, так что все справедливо.
Этот стол был завален травами, с которыми я экспериментирую. В углу пачка писем за неделю, готовая рассыпаться, и всякое разное барахло для заклинаний земной магии. Медные горшки и прочая утварь на широких полках, где пикси любят играть в прятки среди металла, который их не обжигает. Под столом без особого порядка напихано прочее мое снаряжение для колдовства, в основном это лей-линейные принадлежности, которые я не знаю, как пристроить к делу. Водяной пистолет с шариками сонного зелья вложен в стопку медных кастрюль, а небольшая подборка книжек заклинаний навалена сверху на стопке обычных кулинарных книг на открытой с двух сторон полке. Из этой библиотечки три книги содержат демонские проклятия и слегка нагоняют на меня жуть, но я же не собираюсь их хранить под кроватью.
Все выглядело более или менее прилично, и я щелкнула выключателем кофеварки, которую Айви уже приготовила для завтрака наутро. Вряд ли мистер Кормель будет его пить, но запах кофе может перебить действие феромонов. Или нет.
Я сосредоточилась, поставив руки на бедра. Единственное, что я могла бы еще сделать, получи я хоть какое-то предупреждение — вымести соль из круга, протравленного в линолеуме вокруг центрального стола кухонного островка.
Воздух шевельнулся — я обернулась. И тут же моя профессиональная приветственная улыбка застыла на лице: я не слышала, чтобы открывалась задняя дверь.
— Черт побери, — выдохнула я и напряглась, поняв, в чем причина.
Я сошла с освященной земли.
Это явился Ал.
Глава десятая
— Дженкс! — заорала я, пятясь и спотыкаясь.
Очень хотелось, чтобы Ал начал с разговора, но изящное резное лицо его исказилось злостью, и он прыгнул на меня, вытянув руки в белых перчатках.
Меня отбросило спиной к мойке. Схватившись за нее, я обеими ногами ударила его прямо в грудь. Господи, мне конец. Он не глумился надо мной, он хотел убить меня ко всем чертям. И когда меня не будет, никто не узнает, что он нарушил слово. Кери сглупила не только в том, что делала для него чары — она еще и здесь ошиблась.
Ноги прошли сквозь него как сквозь воздух, и меня охватила паника. Я упала на задницу, сползая по стенке шкафа, на глаза попались книги заклинаний.
И я поползла вперед, медленно из-за боли, чувствуя, как пульсирует во мне адреналин. Мощная рука Ала в перчатке схватила меня за горло и вздернула вверх. Я задыхалась, издавая какие-то неразборчивые противные звуки, глаза лезли на лоб, тело не слушалось. Ал меня встряхнул, и меня обдало запахом жженого янтаря.
— Ты, ведьма, и правда
Он улыбнулся, и меня при взгляде в его козлиные красные глаза охватил неодолимый страх. Ему нечего было терять. Совсем нечего.
Я стала отбиваться — он же не может превратиться в туман и при этом меня не выпустить. Значит, шанс есть.
Я попала ему в голень, Ал ухнул и меня отпустил.
Ловя ртом воздух, я плюхнулась ногами на пол, колени подкосились, и я вскрикнула, когда меня дернули вверх за волосы.
— Убью тебя к хренам, Ал, если ты не уберешься из моей кухни! — поклялась я, не зная, откуда во мне сила угрожать, но я разозлилась. Испугалась. Почти до полной потери соображения.
Рука в бархатном рукаве обхватила мою шею, я вскрикнула, когда он еще сильнее потянул меня за волосы, задрав мне голову так, что я таращилась на потолок. Это было дико больно, и еще болела шея. Я закинула руку назад, Ал зарычал, когда я захватила его волосы в горсть, но меня не отпустил, даже когда я вырвала их с корнем и попыталась схватить еще.
— Прекрати! — сурово бросил он, мотая меня как собака крысу. — Есть дело.
— Черта с два, — выдохнула я, вцепляясь ему ногтями в ухо.
Ал замычал, сдавил меня сильнее, и я его отпустила. Я жива.
— Ты должна очистить мое имя, — зарычал он, наклоняясь к моему уху так, будто хотел его откусить. Я отбивалась, пока он не дернул меня за волосы — больно, до слез. Слышался запах крови, но вряд ли моей. Наверное, я сломала ему нос, когда ударила затылком. Попыталась забиться под стол — Ал вытащил меня оттуда.