Читаем Демон отверженный полностью

Том остановился у подножия лестницы, не слушая Бетти, глядя на меня и на Дэвида и оценивая, насколько серьезной угрозой является для него вервольф. Дэвид хладнокровно сложил руки перед собой и ждал. А я вот шагнула вперед, стараясь держаться как можно воинственней и оскорбительней.

— Bay, — произнесла я язвительно. — Потрясающе. Поздравляю. Ты меня перехитрил. Ты ведь даже не входил в мой список «Кто хочет убрать Рэйчел». Будешь нас убивать сейчас, или натравишь Ала, когда стемнеет?

Том оторвал от рукава пальцы Бетти, но женщина не замолкала, и это действовало мне на нервы.

— Вы так и не научились вовремя останавливаться? — спросил он, совершенно неправильно оценив обстановку. Слишком он соплив, этот мальчишка, чтобы так давить авторитетом, как он пытался это делать. Трент такое мог бы, но он одевается как надо. Не говоря уже о манере держаться. А слаксы и кардиган разрушали образ полностью.

— Это когда ты взял себе привычку выпускать демонов свободно гулять по городу? Теперь хрен ты повесишь на меня счет из того магазина амулетов. Ты вызывал демона — ты и будешь платить.

Том засмеялся и шагнул внутрь, глянув на стену, а потом встал в агрессивную позу между нами и лестницей. Я почувствовала, как он касается линии, и вытащила пейнтбольный пистолет — проверить, между делом, взведен ли он. Дэвид шевельнулся и ослабил галстук. Самсон наверху заливался в истерике.

— Мистер Банзен! — взвыла Бетти, не сводя глаз с вишневого пистолета. — Я не знала про исследование на демонов! В полисе этого нет!

— Иди наверх! — рыкнул на нее Том, снова отцепляя ее руку. — В полисе этого нет, потому что она врет!

Дэвид вздохнул, я лучезарно улыбнулась.

— Но они знают, что это был демон! — выла она.

Том заорал, обернувшись к ней:

— Я тебе говорил не подавать претензию, корова? Иди наверх и сними свой дурацкий маскарад, ты в нем на мою мамашу похожа!

Бедная женщина бросилась прочь, клацая красными каблуками так усердно, что я чуть ее не пожалела. Самсон побежал за ней, и в подвале стало спокойнее.

— Хлопоты с такими неофитами? — спросила я сочувственно, когда хлопнула дверь наверху. — Боже мой, Том, не удивительно, что ты меня зазывал к себе в клуб. Жалкое зрелище.

Том скривил губы. Ощутив укол, он мотнул головой, убирая волосы с глаз.

— Пейнтбольный пистолет? Настоящим колдунам пистолеты не нужны.

— Настоящие колдуны используют все доступные ресурсы. — Дэвид шевельнулся, но не успел ничего сказать, как я добавила: — Вот что. Я знаю, что ты вызывал Ала и выпускал его на свободу, чтобы он меня убил.

— Moi? — спросил он с притворным удивлением.

Это было совсем уже глупо.

— Брось ты это, — сказала я, шагнув к нему. — Проживешь дольше.

Том, глядя на парящего рядом со мной Дженкса, сделал шаг назад.

— Я знаю, что делаю, — ответил он высокомерно. — Он еще не вырвался из-под моей власти.

— Ага, конечно. — Я показала глазами на стену. — А это откуда?

Колдун слегка позеленел, запах отбеливателя стал будто сильнее.

— Кто-то проявил небрежность, — ответил он, не опуская глаз.

— А ты получил повышение? — догадалась я. Почему-то вдруг стало мне его жалко. О боже, все прямо перед ним, а он не видит. — Том, какой же ты глупец.

— Я ясновидец, — возразил он.

— Ты ходячий покойник. Ал играет с тобой. Ты думаешь, этот твой кружочек тебя защитит? — я показала на помост. — Я его ловила в круг каждый раз, когда ты его ко мне посылал. И без разницы, что ты ему велел делать, если я его поймала — он в этот момент мой. Что, если я его отправлю не в безвременье, а к тебе? Как тебе это понравится? Ты думаешь, ты сможешь его поймать в этой своей крысиной дыре, куда ты его вызываешь? А что будет, если он тебя застанет в сортире? Или спящим?

Тут он побледнел. Дэвид у него за спиной крадущимися шагами матерого волка подошел к лестнице, прикрывая мой отход. С ним был Дженкс, и я чувствовала себя вдвойне защищенной.

— Не подумал, значит, — договорила я, стараясь довести до него всю серьезность его положения. Я девочка хорошая, но не обязана ею быть. Когда-то я уже послала Ала к тому, кто его вызвал. — Ты, сцыкун, — бросила я с горечью: мне не нравилась мысль, что Том может меня заставить снова так поступить. — Не надо тебе со мной в эту игру играть. Ей-богу, не надо.

Том выпрямился, и Дэвид подобрался. Я не могла оставить сопляка с мыслью, что он одержал верх. Посмотрев на Дэвида, чтобы он понял: я никак не дура, я обернулась к Тому, глядя на него в упор:

— Перестань его вызывать. — Я зачерпнула из линии, у меня волосы зловеще взвились вокруг головы. — Если еще раз Ал у меня появится, я его отправлю обратно, и тогда уже не одного тут придется отскребать от стенки. Дошло? — Вся дрожа и радуясь, что Дэвид держит лестницу, я повернулась уходить. — А Бетти скажи, чтобы чека не ждала. Ее страховка демонов не покрывает.

Где-то гавкал Самсон, Дженкс слегка гудел, летя передо мной, сзади тихими шагами шел Дэвид. Я ощущала себя как крем в пирожном, и мозги переполняла какая-то чушь. За каким чертом я сказала Тому, что отошлю Ала к нему? У Тома малейшего шанса не будет, полминуты не проживет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги