Читаем Демон отверженный полностью

Но успокоиться я не могла. Луна взойдет только перед полночью, но мерзкое зарево в небе освещало все так, будто на небе уже есть серп. Я посмотрела туда, где зарево было ярче всего, и решила, что это и есть север. В памяти всплыла карта Кери, и я взяла слегка на восток.

— Вот сюда, — сказала я, пряча в карман его фонарик. — А на карту будем смотреть, когда найдем подходящие развалины, где не будет видно света.

Трент сунул карту в карман и надел рюкзак на плечи. Я беспокойно перевесила сумку на другую руку, и мы двинулись в путь, радуясь, что хотя бы согреться можно будет на ходу. Трава скрывала ямки в земле, и я трижды споткнулась на первых тридцати футах.

— Как у вас с ночным зрением? — спросил Трент, когда мы нашли более или менее ровную полосу скошенной травы, идущую точно с востока на запад.

— Нормально.

Жалея, что не захватила перчатки, я прятала руки в рукава.

А Тренту все еще не было холодно. Он стоял рядом — шапка резко меняла контур его лица.

— Бежать можете?

Я облизала губы, подумала о неверной дороге, и вместо рвущегося наружу «Получше тебя!» ответила, подавив раздражение:

— Наверняка что-нибудь себе поломаю.

Он слегка нахмурился в свете зарева от облаков:

— Тогда идем шагом, пока луна не взойдет.

Он повернулся ко мне спиной и двинулся быстрым шагом, я бросилась догонять.

— Тогда идем шагом, пока луна не взойдет, — передразнила я его тихо, думая, что г-н эльф совершенно не просчитывает ситуацию. Вот подождем, пока он встретит своего первого демона — и тогда свою сморщенную эльфийскую тушку сразу спрячет за моей, где ей и место. А тем временем может спотыкаться об ямки в траве, авось сломает себе свою дурацкую ногу.

Давление ветра не ослабевало, у меня уже уши от него болели. Голова медленно клонилась вниз, и наконец пришлось заставлять себя поднимать глаза и смотреть мимо неустанно движущейся темной спины Трента. Он шел ровно, чуть-чуть быстрее удобного для меня темпа, беззвучно, как призрак, почти не тревожа высокую до пояса траву, огибая попадающиеся на дороге деревья. Я постепенно начала разогреваться и, глядя на Трента, засомневалась в правильности решения надеть кожаный плащ Дэвида. Он защищал ноги от колючего ветра, но неприятно шелестел по траве, которую комбинезон Трента едва задевал.

Когда мы вышли из травы и вошли под сень старого леса, лучше не стало. Подлеска почти не было, зато были корни деревьев. Мы миновали что-то вроде бывшего озера, заросшего густой ежевикой, ее колючие побеги наползали на край леса приливной волной.

Наконец я попросила остановиться, когда деревья сменились кусками бетона и отдельными полянами густой травы. Трент сдержал свой неутомимый шаг и обернулся. В порывистом прохладном ветре я, запыхавшись, показала на что-то вроде осыпающейся эстакады. Трент, не говоря ни слова, свернул к большим камням под нею.

Держась за бок и думая о воде и батончиках, которые уложила для меня Айви, я пошла за ним, уселась рядом на холодный камень, радуясь, что есть на что опереться спиной. С момента входа в лес я все время пыталась избавиться от ощущения взгляда в спину. Скрип молнии на моей сумке прозвучал каким-то утверждением нормальности в окружавшей нас багровой дымке с ее грязным ветром и густыми тучами.

Трент протянул руку за своим фонариком, и я отдала его. Эльф отвернулся, изучая карту, а я стала осматривать пройденную местность. Возле сухого озера мелькнул искривленный силуэт, человекоподобная фигура, неуловимая и сразу исчезнувшая. Трент прикрыл фонарик ладонью, и подсвеченный красным палец прочерчивал возможный путь от места нашего прибытия туда, где Кери обозначила доступ к демонской базе данных. Меня тревожило, что это не в городе, но она сказала, что базу поместили на святой земле, чтобы туда не залезли ни демоны, ни их фамилиары.

Карта, которую начертила Кери, была мне как-то зловеще знакома с ее волнистой линией сухой реки и отметками, показывающими старые мосты. Очень похоже на Цинциннати и Низины. А почему нет? Круг на Фаунтейн-сквер имелся по обе стороны реальности.

Я отвернулась, роясь в пакете.

— Пить хочешь? — спросила я, вытаскивая бутылку.

Он кивнул, и я передала ему воду. Вздрогнула от треска пластиковой пробки, а Трент замер, пока не убедился, что ветер дует по-прежнему и ночь тиха.

В мерзком красном свете его глаза показались мне черными.

— Угадаете, что находится на том клочке освященной земли, где они хранят свои образцы? — спросил он, постукивая по карте там, где Кери поставила звездочку.

Я посмотрела на карту, потом за спину Тренту на развалины, куда нам еще предстояло идти. Ближе к нам, сверкая в свете восходящей луны, стояли шпили. Очень знакомые.

— Не может быть, — прошептала я, заправляя прядь за ухо. — Базилика?

Трент пил воду, и кадык у него шевелился на горле. Ветер шелестел картой.

— Что же еще, — ответил он, кладя пустую бутылку в рюкзак.

Послышался звук скользящего камня. Трент резко выпрямился, у меня застучал пульс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги