Читаем Демон пробуждается полностью

Однако даже заметная рана в животе каменного человека быстро затянулась, а его движения стали более осторожными.

Стоя по ту сторону расселины, Пони прокричала что-то, но смысл ее слов не дошел до Элбрайна. Ему нужно было немедленно найти способ вывести из строя своего противника, а с помощью меча, похоже, это сделать невозможно. Тогда как?

Ответ напрашивался сам собой. Элбрайн ринулся вперед, нанес удар и повернулся, как будто собираясь обойти монстра слева и оказаться у края выступа.

Совершенно инстинктивно он упал на одно колено, и тяжелый кулак Квинтала со свистом рассек воздух у него над головой — удар, который, достигни он цели, наверняка сбросил бы его в пропасть! Мгновенно развернувшись, Элбрайн метнулся к стене и попытался проскочить между нею и Квинталом.

Вторая рука монстра врезалась в стену прямо перед Элбрайном, не пропуская его; теперь он оказался в кольце каменных рук. Прижатый к стене, он изо всех сил пытался вырваться на свободу, но из этого ничего не выходило. Квинтал лишь расхохотался — такой сильный, такой непоколебимый.

Элбрайн ощущал давление и жар, с каждым мгновеньем становившиеся все сильнее. Он бился, извивался, но нажим лишь увеличивался. Закричала Пони, однако ее голос доносился как будто издалека.

Потом над головой что-то пронеслось, каменный человека закричал, и его хватка ослабела.

Вырвавшись, Элбрайн метнулся вверх по склону, обернулся и увидел, что Квинтал прижимает руки к глазам, а по его щекам катятся капли мерцающей лавы. Но едва ли не большее недоумение вызывала веревка, тонкая, но прочная, протянувшаяся вдоль стены, мимо него и Квинтала. Дернув за нее, Элбрайн почувствовал, что она сильно натянута; по-видимому, закреплена где-то неподалеку.

Однако решать все эти головоломки у него не было времени — глаза Квинтала, как и все его раны, наверняка должны были вот-вот исцелиться. Полуночник бросился в атаку, наотмашь рубанул слева, справа, вперед, снова слева, справа — и так без конца. Меч звенел не переставая и выбивал искры из каменного тела, по которому зазмеились трещины. Может, с надеждой подумал Элбрайн, его противник в конце концов просто рассыплется на куски?


— Привяжи ее, вон туда! — Тантан швырнула ошеломленной Пони конец прочной эльфийской веревки и взмахом руки указала на большой валун, лежащий примерно в десяти футах вниз по склону. — Да побыстрее!

Пони уже мчалась выполнять ее указание, не совсем понимая, что задумала Тантан, но не желая терять времени на расспросы. Любой план, даже самый отчаянный, лучше, чем ничего, а сама Пони как раз ничего и не могла придумать. Начав привязывать веревку, она почувствовала, как та натянулась. Если другой конец каким-то образом закреплен на каменном человеке… Да, в этом определенно был смысл!

Тантан метнулась назад, к противникам, сжимая в руках свои кинжалы. Элбрайн все еще наносил тяжелые удары Квинталу — по рукам, по туловищу, по голове. Однако нужно было торопиться; в любой момент Квинтал мог прийти в себя, и тогда…

И вдруг каменный человек снова взвыл — это Тантан подлетела к нему поближе и кинжалами принялась наносить удары по голове, целясь прежде всего в пылающие красные глаза. Взмахом руки Квинтал отшвырнул эльфийку в сторону; при этом один кинжал вылетел из ее руки и исчез в бушующей внизу расплавленной магме.

Элбрайн стиснул рукоятку меча обеими руками, со всей силой обрушил его на монстра и отсек ему руку между запястьем и локтем.

Каменный человек снова завопил. Горячая магма хлестала из раны, но почти сразу же начала остывать и твердеть; несколько мгновений — и рука Квинтала превратилась в обрубок, прошитый оранжевыми прожилками.

Квинтал продолжал кричать, но теперь это был рев ярости. Перекрывая его, послышался мелодичный голос Тантан:

— Давай! Давай!

Элбрайн понятия не имел, к чему относятся эти слова, — в отличие от Пони. Она бросилась к обвязанному веревкой валуну, втиснулась между ним и стеной и начала с силой отталкивать его ногами. Мышцы ног напряглись, она застонала от усилий и почувствовала, что валун сдвинулся с места, но едва-едва.

За ее спиной меч снова зазвенел о каменное тело, монстр продолжал яростно реветь. Немного изменив направление своих усилий, теперь Пони пыталась перевернуть камень. Ближайший к ней край его уже немного приподнялся, еще чуть-чуть и…

Тантан снова подлетела к сражающимся, но в последнее мгновенье резко сменила направление, когда Квинтал повернулся, чтобы попытаться схватить ее. Воспользовавшись этим, Элбрайн тут же нанес ему новый удар.

— Над веревкой! — закричала ему Тантан. — Над веревкой!

Смысл этого возгласа стал ясен Элбрайну в тот момент, когда Пони наконец перевернула камень и он покатился к краю выступа. Веревка внезапно пришла в движение и натянулась. Элбрайн хотел перепрыгнуть через нее, но не успел. Валун докатился до обрыва и полетел вниз, оттянув от стены веревку, которая при своем движении сбросила Квинтала и Элбрайна с края выступа.

Они с криком полетели вниз, а камень рухнул в магму, которая и поглотила его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонические войны

Демон пробуждается. Книги 1-19
Демон пробуждается. Книги 1-19

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения!Содержание:Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава)2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов)3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава)4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов)Вторая сага. Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов)2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава)3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава)Забытые королевства: Долина ледяного ветра:1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров)2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров)3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров)Забытые королевства: Тропы тьмы:1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова)2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова)История копьеносца:1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов)Клинки охотника:1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев)2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)

Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения! Содержание: Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава) 2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов) 3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава) 4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов) Вторая сага. Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов) 2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава) 3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава) Забытые королевства: Долина ледяного ветра: 1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров) 2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров) 3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров) Забытые королевства: Тропы тьмы: 1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова) 2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова) История копьеносца: 1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов) Клинки охотника: 1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев) 2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)  

Валерия Двинина , Евгения Фурсикова , И. Б. Иванов , Игорь Владимирович Иванов , Сергей Топоров

Фэнтези

Похожие книги