Читаем Демон ревности полностью

— Позвонить? Да, есть, — Кира глубже надвинула капюшон короткой курточки, которую продувало, будто та была не из нежной овчины, а из марли.

— Так звоните, — рассердился он.

— Да, сейчас. Да.

И тут же сообразила, что телефон у нее в сумке, сумка осталась в машине на заднем сиденье, а машина вон она — висит, как в гамаке, на старых кряжистых ветках.

— Что?! — повысил голос мужик.

— Телефон там, — ткнула озябшим пальчиком в сторону машины Кира. — В сумке. Сумка на заднем сиденье. Телефон, кошелек, ключи, документы. Там все.

И тут уж она заревела! Да с таким чувством, с таким азартом, будто только и ждала той минуты, когда можно будет. Авария — не причина. Она же благополучно спаслась! На ней ни единой царапины. Даже одежда вся цела. А вот оставшаяся в машине сумка…

Это да. Это повод. Сумка-то там вместе с машиной до оттепели! Как же она? Как же без нее?

— О господи! — с чувством простонал мужик, порылся в карманах зипунка с распродажи, достал комок бумажных салфеток, сунул ей в руки и приказал: — Вытрите сопли, слюни и слезы. Я сейчас принесу вашу сумку.

И ушел. Снова вниз. Снова, неуклюже шагая, пробирался по их следам до ее машины. Потом открыл заднюю дверь, и сумка сама вывалилась наружу. Мужик ее подхватил и двинулся обратно. Следы от их шагов превратились в глубокие воронки, в них отчетливо захлюпала вода. Может, правда, все растает уже через три дня?

Растаяло раньше. Эвакуатор вытащил ее машинку и сразу отволок в автосервис. Там осмотрели и авторитетно заявили, что ремонт копеечный.

— Тебе, Степанида, нещадно повезло, — крякала Ирка, прохаживаясь березовым веником по ее лопаткам. Они парились в бане. — Ты просто не представляешь, как тебе повезло, Степанида!

— Не называй меня так, — ленивым разморенным голосом попросила Кира. — Что за Степанида, в самом деле? Я Кира Степановна Степанова.

— Вот потому и Степанида!

Ирка швырнула растрепанный веник в лоханку с водой, шмякнулась рядом на полку, застеленную махровой простынкой. Звонко треснула Киру по голой попке.

— Как бросишь своего Степанова, так перестанешь ею быть, поняла?

— Чего это мне его бросать-то? — Негу как водой смыло. Кира осторожно, чтобы не обжигаться горячим паром, привстала, уселась на простынку. — Он мой муж! Хороший, положительный, непьющий.

— Всяких баб дерущий, — фыркнула Ирка с ненавистью. — Ты такая дура, Кир, такая дура! Ты, моя правая рука на фирме, ни разу не ошиблась в подборе персонала. Ни разу! У тебя офигенное чутье на людей. Ты их просто видишь насквозь. Чувствуешь нутром! А со Степановым — труба просто какая-то! Неужели ничего не замечаешь?

— Вот именно, — нравоучительно подняла пальчик вверх Кира. — Если не замечаю, значит, ничего нет. Иначе давно бы уже…

— Ну-ну, — Ирка скривила красивый тонкогубый рот, доставшийся ей в наследство от бабки и делающий ее невероятно сексуальной. — Валяй, и дальше не замечай. Поверь мне, дорогая моя подружка, преподнесет он тебе такой сюрприз, что…

— Если что-то знаешь точно, то скажи. Хватит голословно обвинять!

— Я ничего не знаю, — нехотя призналась Ирка после паузы. — Знала бы, давно сдала этого прохвоста.

— Вот!

— Но и без этого он… Он полный засранец, Степанида! — Ирка широко зевнула, выкинула вверх руку и принялась загибать пальцы. — Первое: он даже не приехал за тобой, когда ты улетела с дороги.

— Он был на совещании, — возразила Кира.

— Второе: первым делом он не спросил тебя, как ты. Он спросил, как машина!

— Если я с ним разговаривала, значит, со мной все в порядке, — пожала плечами Кира. Повторила слова мужа — она его, между прочим, этим тоже упрекнула.

— Третье: он даже не поблагодарил того человека, который помог тебе выбраться. А как всякий порядочный человек обязан был. Кстати, — Ирка резко повернулась к ней, прогнула спину, — а ты?

— Что я?

— Ты позвонила? Поблагодарила? Он с тобой возился там два часа, пока я не приехала. Позвонила?

— Нет.

— Какого хрена, Степанида? — возмущенно округлила Ирка иссиня-черные глазищи. — Обнаглела совсем, да?!

— Ирина Ивановна, Ирина Ивановна, — легонько покачала головой Кира. — Что за сленг? Разве так можно разговаривать генеральному директору фирмы с уставным капиталом более…

— Тс-сс, — приказала шепотом Ирка. — Не сметь разглашать коммерческие тайны, Степанида!

— Не буду, не буду, — Кира слабо улыбнулась. Погладила подругу по смуглому плечу. — Разговариваешь как извозчик.

— А ты неблагодарная, — не осталась в долгу подруга и тут же подставила спинку. — Еще! Почеши между лопаток, ага, ага, там. Почему не позвонила дядьке?

— Он же середнячковый, — пожала плечами Кира, хотя, если честно, чувствовала себя немного виноватой. — Сама мне велела с такими никогда не связываться.

— Но поблагодарить-то могла.

— Я сказала ему спасибо.

— А телефон не взяла?

— Зачем?

— Вот-вот. Зачем? — фыркнула сердито Ирка, повела плечами, сбрасывая с себя руки подруги.

— Зачем, скажи?

— Хотя бы для того, чтобы твой холеный упырь его поблагодарил. — беззлобно огрызнулась Ирка.

— Он бы не стал, — вздохнула Кира и поднялась с полки. — Идем, Ирин, я уже задыхаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективная мелодрама. Книги Галины Романовой

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы