— Боюсь, это не применимо ко всем. Есть мертвецы, у которых больше металла на туловище, а у кого-то ближе к позвоночнику. Что еще придумал доктор, сложно представить, но экспериментировать он очень любит. Общий рецепт найти не получится… Салим, не будете так добры, оттащите тело за ближайший поворот. Просто, на всякий случай.
Исподлобья посмотрев на Михаила, орк помешкал пару секунд, но все же выполнил вежливую просьбу. Сейчас все предыдущие распри не имели никакого значения. Если они хотят выбраться, то нужно держаться вместе. И пока профессор был единственным, кто хоть как-то понимал происходящее вокруг и мог ориентироваться в этом кошмаре.
Уильям быстро поддавался ярости. А Катерина хоть и сохраняла хладнокровие, но даже ее боевого опыта здесь будет недостаточно. А в остальном рыжеволосая слишком сильно привыкла полагаться на магию…
— Этот коридор ведет к лабораториям, — предположил бывший крестоносец. — Там я видел это чучело…
— Значит, двинем в другой, — быстро решил Хэммет и уверенным шагом направился в соседний напротив.
Очередная дверь в этот раз открылась без их вмешательства, словно кто-то знал об их приходе.
— Скорее всего, так и должно быть, — обернувшись к спутникам, поспешил перебороть их неуверенность Михаил.
В одном из коридоров к ним спиной стоял очередной монстр. Двухметровый, широкоплечий, занимавший почти весь узкий коридор.
Уильям лишь аккуратно выглянул, а после жестом велел остальным двигаться в обратном направлении. К счастью, мертвый охранник не отреагировал. Такое везение не могло длиться вечно, поэтому путешественники шли в постоянном напряжении, не зная, что будет за следующим поворотом.
К счастью, в скором времени удалось найти искомый зал. Профессор со спутниками вышел на второй ярус, представлявший из себя балкон, опоясывающий помещение по всему периметру…
Напротив были открытые вороты, за которыми располагалась комната, где был виден портал, ведущий куда-то в темноту.
— Как на блюдечке… — пригнувшись, прячась с остальными за перилами, сомневалась женщина.
— Они правда не ожидают нападения, слишком уверены в собственных силах, — пожал плечами Хэммет. — К тому же, если кто-то проникнет с другой стороны портала, им же больше сырьевого материала для экспериментов…
Пусть и сказано цинично, зато прямо в цель.
— Так чего же мы ждем? — нетерпеливо спросил Уильям. — Спрыгнем вниз, тут не высоко, и в портал…
Невысоко — это было пять метров. И если бывший крестоносец не боялся сломать ногу, то Салим предпочел бы поискать лестницу. Или хотя бы веревку, которую можно привязать к одной из колонн на втором ярусе.
Но, к сожалению, так просто уйти путешественниками не удалось. В комнату вошел Виктор Франкенштейн собственной персоной. Без какого-либо сопровождения, в отличие от своего гостя, что прошел через портал в следующее мгновение.
Глубокий старик ехал на инвалидной коляске. Позади нее стояло странное устройство, от которого шли провода, присоединенные к обнаженным ногам настолько густо, что не было видно даже кусочка плоти.
Седые волосы на голове, ставшие практически белоснежными, не имели ни одной пролысины. На морщинистом лицо больше всего выделялись выразительные голубые глаза.
Скромные серые одежды напоминали старый перешитый черный сак, и вкупе с черными перчатками на руках, старик выглядел по-настоящему зловеще.
— Учитель…. — почтительно склонил голову Виктор.
Катерина запретила спутникам поднимать головы. Нельзя, чтобы их заметили, ибо теперь взгляд старика с легкостью может заметить их на втором ярусе. Поэтому оставалось лишь ориентироваться на слух.
Однако Хэммет успел рассмотреть и двух сопровождающих старика. Видимо, телохранители. Странно, что никто из них не помогал толкать инвалидную коляску. Впрочем, покоящиеся на подлокотниках руки учителя говорили о том, что эта штука двигается сама. Еще бы узнать, что делает огромное количество проводов в его ногах…
И, возвращаясь мыслями к телохранителям, профессор подметил для себя, хоть те и не отличались внешне от людей, но шагали неестественно, словно ноги каждого из них были на шарнирах.
Но под плотными пальто до самых ног невозможно что-то разглядеть.
И еще одна вопиющая деталь, что бросалась в глаза, уж больно эти двое оказались похожи друг на друга. Оба лысые, да и черты лица слишком сильно совпадали.
— Виктор, — тихо сказал в ответ старик.
Его голос был тихий и вкрадчивый, и отдавал еще более заметным немецким акцентом.
— Как ваше здоровье, герр Гроссе? — справился о самочувствии учителя Франкенштейн.
— Делаю все возможное, чтобы его сохранить, — коротко ответил тот, и перешел к делу. — Я слышал, что у тебя новые гости, поэтому и прибыл в твою обитель.
— О каких гостях вы спрашиваете? — в голосе доктора скользнуло напряжение.
— О тех, что прибыли совсем недавно, — герр Гроссе сложил руки, откинувшись на спину инвалидной коляске поудобнее. — Скажи, что ты собирался с ними сделать?
Путешественники удивленно посмотрели друг на друга. Либо Гроссе говорил о других, либо каким-то непостижимым образом узнал о том, что Виктор взял их в плен.