Читаем Демон среди нас! полностью

Чен Лисинь повернулся к своему слуге и жестом приказал ему отнести корзинку с фруктами к Ян Синь. В то же время наваждение, которое шокировало директора Ассоциации, куда-то пропало. Но девушка по-прежнему чувствовала себя не в своей тарелке. “Этот Лисинь... Он змея, которая только и ждёт момента, чтобы наброситься на жертву”, — подумала про себя Ян Синь.

— Благодарю за подарок, младший брат Лисинь, — улыбаясь, ответила директор Ассоциации, хотя про себя она думала, что такой богатый род мог бы и не поскупиться на презенты. Их состояние позволяло отдариться как минимум хорошим вином, а не корзинкой фруктов.

— Рад, что вам понравился мой скромный дар, госпожа директор, — ещё раз склонив голову, ответил Чен Лисинь.

Честно говоря, он уже начал раздражать Ян Синь. Из-за этой приклеенной улыбки на лице мальчишки девушка не могла понять его истинных чувств. Обычно что-то можно было прочитать по взгляду, если люди умели держать лицо, но этот ребёнок словно бы специально издевался над ней, смотря полуприкрытыми глазами. Или она слишком строга к Чен Лисиню? Вдруг у ребёнка просто проблемы со зрением?

— Когда ты называешь меня “госпожой директором”, я чувствую себя ужасно старой, братец Лисинь. Не мог бы ты обращаться ко мне как к старшей сестре?

— Если старшей сестре Ян Синь это угодно, то я буду звать её именно так.

— Отлично, не желаешь ли присесть, братец Лисинь? — чарующим голосом предложила девушка, но сын главы Божественной Семьи вновь никак не отреагировал на её женские хитрости. А вот его слуга стал ещё более красным.

Похоже на то, что Чен Лисинь всё же... самый обычный ребёнок. Может, зря она себя накручивала? Не стоит быть настороженной к нему. Сейчас, скорее всего, они немного побеседуют о травах, член Божественной Семьи кое-что должен в них понимать, даже такой молодой. Потом Ян Синь проведёт ему экскурсию по территории Ассоциации Алхимиков и заодно разомнётся и сама, а следом они попрощаются. Ничего сложного. Это даже можно назвать полноценным перерывом от работы.

Чен Лисинь принял приглашение девушки и сел напротив неё. Ян Синь про себя посмеялась над сыном Божественной Семьи. Стул был рассчитан на взрослых людей, поэтому Лисинь выглядел комично. Директор Ассоциации Алхимиков даже подумала, что аристократы Светозара могут быть милыми. По крайней мере, в детстве. Правда, потом они всё равно вырастают в напыщенных похотливых юнцов.

Быстро убрав документы со своего стола, Ян Синь предложила мальчишке выпить чаю. Тот не стал отказываться. Так как настроение девушки заметно улучшилось, она даже решила заварить его сама. Сделав по глотку чая, они продолжили разговор. Ян Синь ещё раз про себя умилилась, когда Чен Лисинь попытался вести себя по-взрослому, всячески нахваливая таланты девушки в заваривании чая и сам сорт растения.

— О, я вдруг вспомнила, что стражник говорил, будто тебе нужен совет... Смею предположить, что раз ты пришёл в Ассоциацию, то вопрос будет касаться алхимии. Я права? Братец Лисинь, я всего лишь Начинающий Мастер, но готова попытаться помочь тебе, — мило улыбаясь, сказала Ян Синь. Девушка не думала, что у мальчишки есть какие-то проблемы в понимании алхимии, с которыми не сможет справиться она сама. Всё же где он, а где Ян Синь, которая посвятила этой чудесной науке больше половины жизни?

— Я немного обучался алхимии на дому, но, к сожалению, моё развитие в этом искусстве достигло узкого места. Боюсь, что без помощи опытного алхимика я не смогу продвинуться дальше.

— И что же случилось, братец Лисинь? — спросила Ян Синь, а затем решила отпить чай.

— У меня кончились рецепты, — ответил ей мальчишка с чуть более серьёзным видом, чем демонстрировал до этого.

Директор Ассоциации едва не брызнула в своего собеседника чаем. Откашлявшись, она засмеялась.

— Братец Лисинь такой молодой, но уже в этом возрасте у него просто замечательное чувство юмора! — отметила Ян Синь, которая восприняла слова мальчишки перед собой за шутку.

Никто не мог выучить все рецепты алхимических преобразований. Это не было по силам даже Старшим Мастерам. На самом деле, Чен Лисинь не был исключением.

— Старшая сестра Ян Синь меня неправильно поняла... Но я сам виноват, что не объяснил всё сразу. Дело в том, что я развиваюсь в одной конкретной области алхимии.

Это не было чем-то удивительным. Многие Ученики делали то же самое. Обычно для того, чтобы их увлечение алхимией приносило хоть какой-то доход, а не превращалась в бездонную дыру для денег.

— Так уж получилось, что все доступные рецепты из своей области я уже выучил, — продолжил Чен Лисинь. Брови Ян Синь поползли на лоб. Если мальчишка перед ней не врал, то он знает как минимум сотню рецептов разнообразных препаратов и эликсиров. Впечатляющий результат для кого-то его возраста.

Директор Ассоциации вдруг вспомнила, что в Божественной Семье Чен Лисиня члены рода между собой обычно называют “наш гений”. Это значит, что перед ней действительно одарённый ребёнок? Будущий Старший Мастер алхимии?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

В книгу «Сочинения» Оноре де Бальзака, выдающегося французского писателя, один из основоположников реализма в европейской литературе, вошли два необыкновенных по силе и самобытности произведения:1) Цикл сочинений «Человеческая комедия», включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии2) Цикл «Озорные рассказы» – игривые и забавные новеллы, стилизованные под Боккаччо и Рабле, в которых – в противовес модным в ту пору меланхоличным романтическим мотивам – воскресают галльская живость и веселость.Рассказы создавались в промежутках между написанием серьезных романов цикла «Человеческая комедия». Часто сюжеты автор заимствовал из произведений старинных писателей, но ловко перелицовывал их на свой лад, добавляя в них живость и описывая изысканные любовные утехи.

Оноре де Бальзак

Роман, повесть
Нет худа без добра
Нет худа без добра

Три женщины искренне оплакивают смерть одного человека, но при этом относятся друг к другу весьма неприязненно. Вдова сенатора Траскотта Корделия считает себя единственной хранительницей памяти об усопшем муже и всячески препятствует своей дочери Грейс писать книгу о нем. Той, в свою очередь, не по душе финансовые махинации Корделии в фонде имени Траскотта. И обе терпеть не могут Нолу Эмери, внебрачную дочь сенатора. Но тут выясняется, что репутация покойного сенатора под угрозой – не исключено, что он был замешан в убийстве. И три женщины соединяют свои усилия в поисках истины. Им предстает пройти нелегкий путь, прежде чем из их сердец будет изгнана нелюбовь друг к другу…

Маргарита Агре , Марина Рузант , Мэтью Квик , Нибур , Эйлин Гудж , Элейн Гудж

Современные любовные романы / Роман, повесть / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Подростковая литература / Романы