Читаем Демон страсти (Высокий,темный и голодный) полностью

Бастьен надеялся, что Терри подойдет к нему и возьмет его за руку или, может быть, даже поцелует в знак приветствия. Он предпочел бы последнее, хотя не очень-то на это надеялся — все-таки они будут в церкви. Как бы то ни было, но Терри должна была как-то проявить нежные чувства, если, конечно, он ей нравится. Так что теперь ход за ней, за Терри Симпсон.

Глава 15

— Что он вытворяет, твой братец Бастьен? — проворчала Кейт. Священник только что проговорил последние напутственные слова, пожелал им доброго вечера и направился к распорядителю свадебного торжества.

Люцерн покосился на невесту, потом посмотрел туда, где рядом с Терри молча, с мрачным выражением лица стоял Бастьен. Снова взглянув на Кейт, он ответил:

— Мой брат стоит рядом с твоей кузиной.

— Это я и сама вижу. Почему он не разговаривает с ней? — Кейт сокрушенно покачала головой. — Он даже не улыбнулся ей, когда мы сегодня приехали, лишь кивнул.

— И что же? Она тоже ограничилась кивком, — заметил Люк.

— Это лишь потому, что он так сделал. Терри не знала, как с ним поздороваться, и ждала его приветствия, чтобы понять, как себя вести. Он был с ней холоден, и она повела себя точно так же.

— Ты читала ее мысли, — с укоризной произнес Люк, однако в голосе его звучали и веселые нотки.

— Черт побери, ты абсолютно прав! Я действительно это сделала. Ведь из Терри слова не вытянешь, что же мне оставалось?.. И если бы я не прочитала ее мысли, то понятия бы не имела о том, что между ними происходит. — Кейт снова посмотрела на свою кузину и на Бастьена. — Но почему же он ее не обнимет и не поцелует? Ведь она этого хочет.

— Вероятно, и ему хочется того же. Но думаю, Бастьен не уверен, что Терри это понравится, — объяснил Люцерн. Он тоже наблюдал за Терри и Бастьеном, и было очевидно, что эти двое упорно игнорировали друг друга.

Кейт с возмущением посмотрела на жениха:

— Но почему Бастьен думает, что она не хочет, чтобы он ее поцеловал?

Люк пожал плечами:

— Возможно, ему кажется, что Терри уж слишком обрадовалась твоему приезду.

— А он приревновал? Ко мне? — изумилась Кейт.

— Нет, не приревновал. Но Бастьен говорил, что она даже не смотрела на него. Думаю, он опасается… Возможно, он считает, что был для нее лишь временным развлечением, понимаешь?

— Ох, перестань! Терри вовсе не такая!

— Да, возможно. Но Бастьен-то этого не знает. По крайней мере он не может быть в ней уверен. Они ведь познакомились совсем недавно, а он… — Люцерн вдруг улыбнулся. — О, посмотри! Они разговаривают! Возможно, сейчас все уладится.

Терри же тем временем говорила:

— Я хотела бы поблагодарить вас за то, что вы позволили мне остановиться в ваших апартаментах, мистер Аржено.

Она произнесла эти слова почти с отчаянием. Напряжение казалось невыносимым. Они с Кейт прибыли в церковь как раз в тот момент, когда подъехали Бастьен с Люцерном. Причем Кейт с Люцерном тотчас обнялись и расцеловались, словно находились в разлуке целую вечность. Терри какое-то время наблюдала за ними с грустной улыбкой, потом взглянула на Бастьена. Несколько мгновений он молча смотрел на нее — как будто ожидал, что она что-нибудь скажет. Потом кивнул ей и пробормотал вежливое «привет». И даже не улыбнулся.

Терри была разочарована, вернее — была в отчаянии. Но она попыталась скрыть свои чувства и кивнула в ответ. Так они и держались в течение всей репетиции. В сущности, игнорировали друг друга. Правда, несколько раз Терри перехватывала взгляд Бастьена — взгляд полный нежности, как ей казалось. Но Бастьен тут же надевал маску официальной учтивости, так что она в конце концов решила, что ошибалась, выдавала желаемое за действительное.

— Вам нет необходимости благодарить меня, — ответил Бастьен. — Поверьте, я всегда рад видеть вас в своем доме. И ваше общество доставляет мне немалое удовольствие.

Терри стала обдумывать эти его слова. «Я всегда рад видеть вас в своем доме. И ваше общество доставляет мне немалое удовольствие». Обе фразы были сказаны в настоящем времени, не в прошедшем, но звучало все это слишком официально и суховато. Так что же он все-таки имел в виду? Что означали эти его слова? Невозможно было понять, что на самом деле чувствовал Бастьен, и эта неопределенность убивала ее. У Терри не хватало терпения на такие игры, не было желания терять на них время. Она всегда предпочитала выкладывать карты на стол. Так было лучше, хотя откровенность иногда и причиняла боль.

В конце концов Терри решила, что должна именно сейчас все выяснить. Действительно, какой смысл терять время?

Собравшись с духом, она повернулась к Бастьену и выпалила:

— Ты очень мне нравишься. Я не знаю, что ты чувствуешь и что значит для тебя то, что было между нами, но ты мне нравишься. А если для тебя это было просто хорошее развлечение, если ты не хочешь, чтобы об этом знали Кейт и Люцерн, то тогда…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже