Читаем Демон танцующий полностью

Я получил ключи от комнаты и рабочего кабинета на втором этаже, куда и закинул свой небольшой багаж — скромный мешок с запасными сапогами, рубахой и камешками, дарующими благословение звезд — их я так и не удосужился применить по назначению.

Первый этаж занимали жилые помещения для слуг, кухня и большой зал, где мы собрались вчетвером: я, герцог, сэр Дарн и Дарий. Атмосфера за ужином царила слегка мрачноватая. Мы, по большей части, молчали, думая каждый о своем.

Я размышлял о том, как стремительно изменилась моя жизнь от психа-бродяги до лорда на службе у Конклава и королевства. Неплохой старт в новом мире, как мне кажется, несмотря на все то дерьмо, что довелось пережить. А может, и благодаря — как награда за страдания.

Правда спокойно жить вряд ли позволят. Совет отрядил наставницу, и неизвестно, сколько дней, недель, месяцев пройдут в постоянных тренировках. А затем мы бросим вызов Низвергнутому. К тому времени мне придется поднять несколько сотен уровней, чтобы хоть на маленький шаг приблизиться к Темному. Понятия не имею, как это сделать. Та еще головная боль.

Хотя, епископы ведь упоминали генералов Низвергнутого. Может, сражение с ними поможет быстрее прокачаться? Поглядим, рановато загадывать.

Отужинав, герцог простился и уехал к себе. Сэр Дарн долго буравил меня взглядом, а затем скрылся в своих покоях. Что творится в голове у этого старика? Даже меня заставил ощутить вину за свои поступки, притом, что в драке с паладином я лишь защищался и едва не сдох.

Покачав головой, заперся в комнате и, распахнув окно, устроился на подоконнике. Свежий вечерний ветер ворвался в помещение, забрался под одежду, вызвал табун мурашек. Как же хорошо! Всегда бы так — спокойная, размеренная жизнь. Наверное, местные феодалы подобным образом и проводят время. Но не я.

Для меня боги приготовили кое-что похуже. Я должен сразиться с Низвергнутым, с тем, кого они сами, видимо, боятся. Наверное, проще было бы примкнуть к нему и выступить против Девятерых, но это неправильно. Темный повинен в моем заражении и последующих испытаниях. Не будь его, я оказался бы на плодородных заселенных землях, стал бы фермером, женился на какой-нибудь крестьянской красавице, завел кучу детишек и не парился…

А может, во всем виноваты Девятеро. Не верится, что боги не могут всей толпой навалиться и уничтожить Низвергнутого. Так что, стану сильным-сильным и им тоже наваляю!

Криво усмехнувшись, я покачал головой.

Вряд ли это возможно. Мне потребуются сотни лет, чтобы добиться столь глобальной цели. Возможно, оно и к лучшему. Пусть все идет своим чередом, а я постепенно буду двигаться вперед, следуя течению и время от времени раздавая тумаки исчадиям тьмы.

Это мой путь.

***

Камера под Собором в столь поздний час на удивление не пустовала. На тяжелых металлических цепях висел окровавленный человек, в котором с трудом можно было узнать одного из преданных дворян Его Величества.

Факелы коптили стены, а жар от небольшой печи достигал кожи пленника, заставляя его трястись от ужаса.

Щуплый старик в простой одежде расхаживал по комнате, поигрывая кинжалом в руке.

— Значит, вы, Ваша Светлость, утверждаете, что не предавали Его Величество и никоим образом не мыслили выступить против Конклава и Аонора?

— Пошел ты, — прохрипел пленник, с трудом разлепив губы. Его глаза казались почти мертвыми, бесцветными пуговками поблескивая из-под бровей. Лицо острое, щеки глубоко впали. Некогда мощный торс обтянут тонкой кожей, сквозь которую видны кости.

Короткий укол, и к порезам добавляется еще один.

— Лгать нехорошо, Ваша Светлость, вы же знаете.

Пленник промычал что-то неразборчиво. Старик подошел ближе, приподнял подбородок, заглядывая в глаза.

— Ответьте мне, Ваша Светлость, якшались ли вы с мерзким отродьем тьмы, Чумой?

— Нет, — прошептал пленник. — Никогда.

— Но вас видели рядом с некромантом. Как вы сможете это объяснить?

— Ложь. Меня оклеветали… — пленник закашлялся, сгустки крови попали на грудь.

Старик хмыкнул.

— И кто же, позвольте узнать?

— Герцог Линн. Его рук дело. Клянусь вам!

Последнюю фразу пленник почти выкрикнул и бессильно обвис на цепях. Старик задумчиво покивал. А затем кинжал вновь уколол кожу пленника.

— Герцог Линн является уважаемым другом Совета. Он ни при каких обстоятельствах не станет вредить королю или Конклаву.

— Он служит тьме, этот Чума. Его слуга. Значит, и Линн тоже.

— Ложь. Отродье тьмы полезно свету, оно будет жить. Но вы так и не ответили на мой вопрос, Ваша Светлость. Почему вы предали своего короля?

Пленник хрипло рассмеялся. Кровь стекала по его телу, собираясь в лужицу под ногами. Бесцветные глаза неожиданно налились чернотой и впились в старика.

— Почему? Потому что он заслужил наказание! Я бы предал его снова, и снова. Этот старый боров только и может, что брюхатить служанок да хлестать вино бочками! Скажи мне, старик, разве я не прав?

— На все воля Девятерых, — заметил седовласый. — Не вам решать судьбу тех, кто отмечен их милостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Тьма»

Похожие книги