Читаем Демон тринадцатого месяца (СИ) полностью

— А я всегда говорил, что ваша болезненность от отсутствия в вашем организме энергии ян, — как всегда вовремя встрял маг, так эмоционально, будто ему наступили на больную мозоль.

— Друг мой, — тотчас остановил мага лекарь, многозначительно глянув на него, с нажимом произнеся: — Думаю, лучше всего спросить у хозяйки этого места, — «перекинул он подачу» Ли Мин.

— Ваш план, конечно, безупречен, — поклонилась она в сторону Главы. — Но я обязана была вас предупредить, что не так уж это место удобно и подходит для вас.

— Тогда тем более вам не стоит находиться в пещере одной, а перебраться после моего э-э… «курса» в Поместье, — проговорил Глава.

Все средства, чтобы отвадить дафу от пещеры, были исчерпаны, пришлось подчиниться.

Утром Ли Мин умчалась в деревню, чтобы проверить роженицу и новорожденного. Оба, и мать и сын, чувствовали себя неплохо. У Ся Чу это первые роды, бедняжка выглядела изможденной и ошеломленной, а малыш вечно голодным крепышом. Проверив их и накупив на деревенском рынке продуктов, Ли Мин вдруг столкнулась у Яблоневых ворот с Лай. Девушки обрадовались встрече и Ли Мин не без ревности отметила, что Лай похорошела и принарядилась, даже печальный взгляд красил ее.

— Ой, так здорово увидеть тебя, — радовалась как игривый щеночек Ли Мин. — Но почему ты не в Поместье?

— Решила, навестит родных, — сдержанно ответила девушка, едва улыбнувшись.

— На сколько тебя отпустили погостить в Снежные Листопады? — допытывалась воодушевлённая Ли Мин, рассчитывая побыть с подружкой подольше.

— Навсегда. Я больше не вернусь в Поместье.

— Погоди, — опешила Ли Мин, перехватив съехавшую со сгиба локтя корзинку с овощами, — а как же твоя мечта служить Главе и жить в Поместье?

— Она так и останется мечтой, — вздохнула Лай, опустив ресницы, чтобы скрыть набежавшие слезы. — Все это бесполезно и… глупо. Глава любезен на людях, а так и словечка не скажет. Всё молчит и никого вокруг не замечает, ни до кого ему нет дела. Ладно бы только это, а то ведь рядом с ним постоянно то Третий мастер, то барышня Ло, где уж мне тягаться с ней по уму и красоте и то Глава кисло смотрит на нее.

— Не переживай из-за него. Он, конечно, умный и красивый, но… немножечко противный, — как можно деликатнее высказала Ли Мин свое мнение по поводу Главы.

— А уж когда приходит Третий мастер, вообще, раздражается, — продолжала жаловаться Лай, отводя душу. — Третий мастер на всех девиц, кто только приблизиться к Главе, нагоняет страху. Ну, кроме тебя, конечно, — чуть улыбнулась она и девушки не без удовольствия вспомнили как Ли Мин оттаскала наглую Ся Гэ за волосы.

Поболтав еще немного и договорившись встретиться вновь, подруги распрощались. К обеду Ли Мин успела к лекарю и магу. Выслушав ее отчет о роженице, лекарь спросил о целебном отваре, который она готовила три дня. Получив ответ, что он готов, начал наставлять:

— Держи его наготове. Глава уже покинул Поместье, думаю, что завтра будет у тебя в пещере.

— Он уехал один? — спросила Ли Мин.

— Со своим слугой, — ответил, обмахиваясь веером, сидевший за чайным столиком, маг. — В Поместье говорят, что он отбыл в монастырь за сутрой изгоняющей болезни и исцеляющей хвори.

После, слушая привычные препирательства своих старичков по какому-то незначащему пустяку, Ли Мин прикрыв глаза, наслаждалась солнечным полднем, звенящей августовской жарой с играющими в зное фруктово-сладкими ароматами, что доносились из сада, разделяющего дворы мага и лекаря.

А лекарь, когда доведенный им Фэй Я насупившись отвернулся, вздохнул, посмотрел на смятый свиток в своей руке, который передала ему добродетельная и нежная Ли Ло, когда он уходил этим утром из Поместья, наведавшись к старому счетоводу Ца И.

— Прослышала, что вы будете сопровождать Главу до монастыря. Прошу вас, отдайте этот список его настоятелю с моим нижайшим поклоном и смиренной просьбой, — попросила девушка.

— Для меня честь, барышня Ли, выполнить любую вашу просьбу, но что в этом письме?

— Всего лишь перечень вещей, которые могут сделать пребывание Главы в обители удобным и те блюда к которым он привык. У господина слабое здоровье и важно, чтобы он не нуждался в том к чему так привычен.

Лекарь Бин почувствовал себя последним мошенником, но это не поколебало его твердого решения свято хранить тайну дафу. Он знал, что Хоу тайком уехал в монастырь, чтобы привезти оттуда нужные талисманы, дабы подтвердить после пребывание Главы в монастыре.

Ли Мин, видя молчаливое беспокойство и терзание учителя не приставала к нему с разговорами, как и к дувшемуся Фэй Я, демонстративно, сидящего в стороне. Пообедали в молчании и Ли Мин отправилась к себе. Не очень-то хотелось встревать между рассорившимися стариками, сами помирятся. Поднималась к пещере бодрым шагом, твердо решив, что и не подумает прибираться в ней, как велел ей напоследок лекарь. Вот еще! Но остановилась на пороге своего жилища с упавшим сердцем наблюдая, как двое крестьян под строгим присмотром Хао, выметают из пещеры стружку, а у боковой стены высится только что сколоченный кан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме