Читаем Демонология Сангомара. Наследие вампиров полностью

Одежда его тоже разительно отличалась от той, что носили северяне. Вместо льна и грубой кожи на старике были хлопковые шаровары и рубаха с широкими рукавами. Поверх надет желтый табард — накидка без рукавов. От переменчивой офуртской погоды Зостру защищал поношенный и повидавший многое плащ, но материал, из которого его сшили, казался очень добротным, и Уильям не узнавал ткань. На шее под пышной бородой висела цепочка в виде переплетенных змей.

Все на ярмарке тоже, как и Уильям, неприкрыто глазели на чужеземного старика. Кто-то поглядывал с нескрываемым негодованием и даже злобой, а кто-то — с интересом и примесью легкого испуга.

— Меня зовут Уильям, я рыбак из Малых Вардцев. Это здесь неподалеку, — решил представиться Уилл.

— Зостра ра’Шас.

— Вы издалека, Зостра?

— Я прибыл сюда из Нор’Алтела, очень далекого южного города. Мы с учеником путешествуем на северо-восток, изучая чудеса и секреты этих земель.

Зостра явно никуда не торопился. Он шел медленно, и, как показалось Уиллу, в его походке сплетались величавость и ощущение силы. Толпа обтекала их двоих, как вода камень.

— С самого Юга? Ого! Но какие здесь могут быть чудеса? Разве не южные земли считаются полными чудес?

— О нет, молодой человек. Если ты говоришь о магии, то да, на Юге она практикуется везде. Но я имел в виду не эти чудеса, хотя они и не чудеса вовсе, а обыкновенная наука, которой необходимо учиться. Я вел речь о прекрасных морях, что разлились по всему дальнему Северу, и о тех могущественных артефактах, что могут скрываться здесь…

— «Морях»? Кхм… — Уилл растерялся, не понимая.

— Я имею в виду первозданные моря магии. Что говорит ваш бог Ямес насчет того, как родился наш мир?

— Ну, Ямес попал в пустой мир и увидел лишь голые скалы. Поэтому он создал реки, траву, животных и рыбу, людей, а также четырех посланников, чтобы те следили за этим миром и оберегали его от злых демонов, — ответил Уилл и, оглядываясь, признался: — Хотя, если честно, я в это не верю. Мне кажется, не все демоны злые…

— Похвально, что стараешься думать головой, а не преданиями. Да, не все демоны — озлобленные создания, как это любят себе представлять северные люди. Многие из них вполне миролюбиво сосуществуют в наших южных городах. А что касается того, почему мир сейчас такой, каков есть… то дело, конечно же, не в Ямесе и, думается мне, не в наших праотцах. Очень давно наш мир слился с другим миром, Хорр, где и обитали демоны. Место слияния наших миров, можно сказать «шов», находится далеко на Севере. Именно здесь была прорвана ткань мироздания, и именно здесь разлилось море магии, откуда явились демоны, уязвимые и слабые, не готовые к материальности и осязаемости нашего мира.

— Но демоны… они же считаются самыми могущественными существами… — Уилл недоверчиво посмотрел на южанина, снова не понимая и половины из того, что тот говорил.

— Таковыми они стали позже, но изначально у них не было даже материальной оболочки. Поэтому они старались приспособиться, сливаясь с населявшими наш мир существами и более всего — с людьми. Так они создавали себе тела, проводили обряды, и в конце концов каждый из демонов занял свою нишу либо растворился в Неге, она же магия, которая попала к нам вместе с населявшими ее демонами. Так что начало всему нынешнему мирозданию было положено именно на Севере. Но из-за тех чудовищных землетрясений, что потрясли континент, образовались труднопроходимые северные горы и залив Черная Найга, разделивший наши материки. Очень много людей и нелюдей бежало на спокойный Юг, который трясло не так сильно. Так что сейчас Юг — это оазис жизни и науки. А здесь, на Севере, еще царствуют старые порядки… Да и шанс найти артефакты прошлых эпох тут намного выше, чем на перекопанном вдоль и поперек Юге. И… хм… — Старик, кажется, вспомнил что-то. — Да, старые демоны прячут свои артефакты-конструкты исключительно на Севере, куда не дотягивается рука алчных южных магов.

Взгляд Зостры прояснился, и он наконец обратил внимание на своего спутника.

— Что же ты, молодой человек? Где ты научился читать? Признаться, я удивлен, что мне удалось встретить в этой глуши грамотного жителя, да еще и простой профессии.

— Кхм, — Уилл покраснел. — Мой отец был служителем при храме. Там меня и обучили грамоте и счету.

— Где же ты взял книги?

— В библиотеке после пожара. Сгорел храм, народ растащил все уцелевшее по домам, ну а я решил взять книги. Они все равно никому были не нужны.

— Весьма поразительно, откуда в прихрамовой библиотеке могли взяться столь разнообразные труды. Но что же, вот мы и на месте, — сказал старик.

Увидев неподалеку фургон, Уилл ощутил разочарование оттого, что такая интересная беседа слишком скоро подошла к завершению. Как же так, таинственный южанин, явно мудрец, спокойно рассказывает о мироздании ему, простому рыбаку с Севера! Да он бы слушал и слушал!

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонология Сангомара

Похожие книги