Читаем Демоны Анны полностью

— Простите? На похоронах Чарли Блэквела его родне ты бы тоже сказала — простите?! — взревел мистер Тринеган, и я вздрогнула.

— Я не просила его о помощи. Я вообще его не просила! — сказала я решительно.

— Но тем не менее он сделал это! Вы думаете, это детские забавы?! Демоны — это такие маленькие тупые существа?! — заорал декан и, открыв верхний ящик стола, швырнул фоторамку с изображением молодой семьи с такой силой, что она едва не разбилась. — Знаешь, кто они? Конечно, нет. Это я, моя дочь и жена. А знаешь, почему фото такое старое? Потому что они умерли пятнадцать лет назад! Они были обычными людьми, хорошими людьми. Дочери был всего один год. Мы поженились и не прожили и двух лет. Я думал, что все под контролем, что я все рассчитал и защитил их. Но демоны нашли мою семью. Ты даже представить не можешь, что было в нашем доме, голова моей дочери… — Мистер Тринеган осекся на полуслове, слова давались ему нелегко, и мое сердце сжалось. — Я просто не могу понять, как можно сознательно подвергать кого-то, а тем более близкого человека такой опасности?

— Простите, — сказала я, не придумав ничего лучше, и мистер Тринеган, пристально посмотрев на меня, закивал.

— Вам повезло, мисс Донаван, что я не позволил вам встретиться с семьей Чарли Блэквела, они бы вас разорвали, — устало промолвил он, гася сигару. — Можете идти.

— В общежитие? — спросила я, набравшись смелости.

— Куда хотите! — сказал профессор, задумчиво глядя на фотографию, лежащую на столе, и я поспешила покинуть его кабинет.

В Академии я выдержала два дня. Косые взгляды, перешептывания, а иногда и прямые высказывания о том, сколько студентов пострадало по моей вине, угнетали, несмотря на то что Чарли старался меня подбадривать.

Я не имела особого авторитета и широкого круга друзей в этих стенах, но теперь, после нападения касиней на нашу группу, все стало еще хуже. На меня ополчились многие студенты: кто-то потому, что из-за меня пострадали другие, кто-то из «праведного» гнева — ведь меня не наказали за то, что «натравила» касиней на студентов, а кто-то наверняка говорил гадости просто из любви к этому делу. После того как по Академии расползлась новость о помощи Чарли, я прослыла бесчувственной, эгоистичной дрянью, которая чуть ли не своими руками покалечила половину группы и почти убила Блэквела. Впрочем, некоторые и вправду искренне считали, что я в сговоре с касинем и специально подвергаю окружающих опасности.

Лиам тоже общался со мной, но не думаю, что искренне сочувствовал и понимал, ему просто нравилось быть в центре внимания. Тем более что проводить время со мной — это ведь так благородно и безрассудно! А благородство и безрассудство нравятся многим девушкам.

Мне было странно все это. То, с чем я столкнулась, и то, как на мою проблему реагировали люди. Если бы такое произошло с одним из них, я уверена, никто бы не захотел наложить на себя руки, лишь бы не подвергать опасности других.

Обстановка все накалялась, а мои нервы уже начинали сдавать. Фелиция все же переселилась, демонстративно выставив коробки с вещами за сутки до того, как пришел помощник миссис Вонкс, чтобы помочь ей. В принципе это можно было считать и хорошей новостью, однако легче мне не становилось. Меня держал здесь только Чарли. Я дала ему обещание, что не сбегу обратно, поскольку он был уверен, что в моем доме небезопасно, да и в доме моих близких родственников, о которых Элен известно, тоже.

На третий день я стояла у входа в аудиторию в ожидании преподавателя — чтобы зайти с ним и лишний раз не слушать ту ахинею, что несли про меня многие из студентов, — когда ко мне подошел торопливым шагом мистер Пинклтон.

— Мисс Донаван, есть срочный разговор. Пойдемте ко мне в кабинет, там уже все собрались, — сказал он, и мое сердце сжалось от неприятного предчувствия.

— Хорошо.

Мы быстро проследовали по коридору к кабинету профессора. Нас уже ждали мистер Тринеган и мистер Фолкнер.

— Что ж, мисс Донаван. Вы нас очень разочаровали, — с ходу начал ректор ровным и не выражающим никаких эмоций голосом, вперив в меня пронзительный взгляд. — То, что вы втянули мистера Блэквела, крайне возмутительно. Но то, что вы скрыли касиня, просто недопустимо! — вдруг заорал он так, что я дернулась.

«Боже, что теперь будет с Элен!» — подумала я, и по коже пробежали мурашки, а ноги стали ватными, будто я вот-вот упаду в обморок.

— Мисс Донаван, как вы могли? У меня не укладывается в голове… — сказал мистер Тринеган так жалобно, что я и вправду почувствовала себя дрянью.

— Ну так вот, вы исключены из Академии. Завтра же утром вам выдадут документы и выселят из общежития. Касинем займутся профессионалы, раз вы настолько глупы и бесполезны, что даже не посчитали нужным сообщить о обнаружении демона. А вот, кстати, еще, ваша соседка обнаружила у вас незаконный портал, и его конфисковали. У Чарльза Блэквела и Лиама Ван Генехена порталов тоже больше нет. Сегодняшнюю ночь вы проведете в общежитии под надежным присмотром, это на случай, если вы решите натворить глупостей, — уже спокойно вынес приговор ректор. — Вы свободны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы