Читаем Демоны Анны полностью

Другие предметы тоже не особенно вдохновляли на подвиги, хоть и проходили в более расслабленной обстановке, чем занятия миссис Блюмсборг. Cogitatione videre давался мне довольно легко, но миссис Димблс не очень-то любила меня и постоянно загружала дополнительными заданиями. Демонология тоже проходила хорошо, мне нравился профессор Фригман. Да и предмет был интересным по сравнению, скажем, с той же нудной манускриптографией, которая сводилась к перечитыванию и тупому заучиванию цитат из древних рукописных текстов, во многом исключительно из уважения к истории, а никак не из жажды узнать что-то полезное.

С остальными предметами дела обстояли куда печальнее. Латынь не поддавалась, и мне приходилось до поздней ночи заучивать слова. Руноведение хоть и было более интересным, чем латынь, но тоже сводилось к зубрежке рун, их значений и способах нанесения. Но наиболее сложным для меня оставались психология демона и основы экзорцизма. Экзорцизм я также считала довольно бесполезным предметом, ведь эксплуатацию человеческих тел в основном предпочитали бригоны, от которых, кстати, невозможно избавить жертву навсегда. А остальные демоны, третьего уровня и выше, кроме стиплеров, могли вселяться в человека лишь на короткий срок, и хотя это случалось крайне редко, но почти всегда заканчивалось смертью жертвы. Демон не щадил оболочку, в которой развлекался, с радостью выкручивая конечности под всевозможными углами или, например, пожирая себя заживо. Большее мракобесие, чем эти два предмета, вообще сложно было представить, и меня очень огорчал тот факт, что в конце семестра по ним придется сдавать экзамены.

Чем дальше шел семестр, тем меньше у меня оставалось времени на свидания с Чарли. Мои дни были расписаны по минутам — сон, утренняя пробежка, учеба, тренировка в спортзале, подготовка к занятиям и снова сон. Чарли, конечно, иногда обижался, но в целом относился с пониманием. Если вдруг у меня выпадал свободный час или два на неделе, мы почти всегда проводили его в охотничьем домике среди огромных секвой, не успевая ходить на нормальные свидания.

Глава 11

ПОРТАЛЫ И ПОДОЗРЕНИЯ

Январь почти подошел к концу, и приятным бонусом стали только мои тренировки с Джеймсом Альби на искусстве боя, которые теперь меня безумно смешили. Каким-то мистическим образом мой партнер по бою стал самым аккуратным и галантным бойцом в мире: если я падала, он спешил подать руку, всегда спрашивал, не против ли я того или иного приема, и даже иногда давал мне отрепетировать на нем свои.

Я подозревала, что такие перемены в Джеймсе произошли не случайно, однако Чарли не признавался. И хотя в этом семестре профессор Пинклтон явно сменил снисходительность ко мне на требовательность и строгость, я все равно стала больше любить его предмет.

Месяц заканчивался, а значит, приближалась вылазка во второе измерение, и я с сожалением отсчитывала дни.

Я сидела в столовой общежития над тарелкой с кашей и думала о предстоящем завтра визите во второе измерение. При воспоминании о первой охоте казалось, будто я до сих пор пахну стиплером.

Неожиданно кто-то положил мне руку на плечо, и я вздрогнула. Лиам!

— Привет, Анна! Сто лет не виделись! — сказал он так радостно, словно мы дружили с самых пеленок.

— Привет, — ответила я, улыбнувшись.

— Это правда, скажи? — спросил Лиам, усаживаясь рядом и не убирая руку с моего плеча.

— Что именно правда? То, что Земля круглая? — пошутила я, делая вид, что не догадываюсь, о чем он спрашивает. Просто расспросы за последние три недели уже порядком надоели и начинали раздражать.

— Анна, ты правда с Чарли? — не унимался Лиам.

— С Чарли что? — издевалась над любопытным собеседником я.

— То! Встречаешься?

Я коротко кивнула.

— Эх ты! А я был уверен, что нравлюсь тебе…

Он театрально вздохнул, и я рассмеялась.

— Кто успел, тот и съел, — услышала я знакомый голос, и рядом с нами возник Чарли, который тут же убрал руку Лиама с моего плеча и втиснул между нами стул.

— Привет! Как день? — спросил он, усевшись.

— Не очень. Но завтра после вылазки с группой будет лучше, — ответила я.

— Боишься стиплера? — спросил Лиам.

— Не хотелось бы с ним больше обниматься, — призналась я, тут же вспомнив кошмарный запах демона. — Похоже, вся Академия в курсе про меня и стиппера.

— Конечно. От тебя, говорят, несло за версту, пока ты шла до общежития, — простодушно сказал Лиам.

— Неправда. Не так уж там сильно и воняло! — обиделась я. — Но вид был и правда жуть. Знаешь, такая тягучая, густая слизь повсюду…

— Фу… Анна, я хотел поесть! — взмолился Лиам.

— Тогда нечего было заводить эту тему, — сказала я и спокойно положила себе в рот ложку овсянки. — Кстати, вот эта овсянка. Консистенция как раз такая, — добавила я, и Лиам брезгливо отставил тарелку с кашей.

— Энн, может, погуляем сегодня где-нибудь в Стокворде? — спросил Чарли.

— Да. Отличная идея! — подхватил Лиам, и Чарли на него укоризненно глянул. — Да боже мой! Я возьму с собой Терезу Салливан, пойдем парами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы