Читаем Демоны Анны полностью

– Да! – сказала я, легонько щелкнув его по носу и вызвав новую волну молчаливого негодования. – Всем пока и еще раз спасибо за классный вечер! – попрощалась шепотом я и поспешила к лестнице на свой этаж.

Глава 6

Шутки

Проспав завтрак, я с огромным усилием воли поднялась в одиннадцать под раздражающие звуки будильника и поплелась в ванную. Наспех приведя себя в порядок, собрала все необходимое и отправилась в библиотеку, но не обнаружила там Чарли. Просидев там еще двадцать минут, я решила, что так просто это не оставлю, и, записавшись у строгого старого вахтера с выдвинутой вперед челюстью по прозвищу Питбуль, поспешила к комнате Чарли. Постучав сначала тихо, я подбавила громкости, и тут дверь открылась. На пороге появился заспанный, растрепанный Лиам. Глядя на меня одним глазом, он сказал что-то вроде «заходи» и бухнулся обратно в кровать, накрывшись с головой. Было темно – парни плотно занавесили окно черными шторами и сладко спали. Я подошла к кровати Чарли и, наклонившись к его уху, прошептала:

– Просыпайся. Пришла твоя совесть!

– Скорее мое наказание, – пробубнил Чарли, норовя залезть под подушку, но я тут же пресекла его попытки.

– Я прождала тебя двадцать минут! – обиженно заметила я, и Чарли все же открыл глаза, точнее глаз.

– Боже, и зачем я пообещал этой невменяемой, что помогу! – взмолился он, садясь на кровати.

– Скорее одевайся и вперед, к моим новым знаниям! – бодро сказала я, выходя за дверь, и услышала, как Чарли снова падает на кровать.

Через пару минут из комнаты появился все еще сонный и плохо причесанный Чарли, который старательно приглаживал на ходу растрепанные волосы.

– Оставь, ты вполне естественно выглядишь, – улыбаясь, заметила я. – Мы и так опоздали на целых сорок минут, и я чувствую, как мне не хватает моих новых знаний.

– А я просто ужасно себя чувствую… – сказал Чарли, плетясь за мной.

– О, подожди, ты почувствуешь себя гораздо хуже через пару часов со мной, – радостно заверила я. Издеваться над ним было очень приятно.

– Это ты меня попыталась подбодрить? – спросил он.

– Не-е-т, – протяжно ответила я.

– О, зачем я убил того милого доброго касиня, который всего лишь хотел сожрать это обаятельное чудовище, – простонал Чарли.

– Так ты считаешь меня обаятельной? – воскликнула я, остановившись и взглянув на него.

– Нет, это касинь был обаятельным, я просто не так выразился. Спросонья, – ответил Чарли с непроницаемым выражением лица.

– Жаль, – сказала я.

– А то бы что? – спросил Чарли с ноткой осуждения.

– Продолжай, – стиснув зубы, сказала я, понимая, к чему он клонит.

– А то бы, наверное, отблагодарила меня, как Ричи вчера, – добавил Чарли и тут же получил звонкую оплеуху.

– Вчера я не врезала тебе, потому что вокруг были люди, только это меня остановило. Но еще раз намекнешь на что-то подобное и пожалеешь, – прошипела я.

– Почему ты так разозлилась: потому, что тебе неприятно слышать правду, или потому, что не спала с ним? – пристально глядя мне в глаза, спросил Чарли.

– Думай как хочешь, но никогда так не говори. – Я развернулась и пошла по ступенькам быстрее. – Наши занятия отменяются.

Чарли все же догнал меня и остановил почти у самых дверей моей комнаты.

– Ладно, прости, не знаю, что на меня нашло, – признался Чарли, глядя в сторону. – Мир?

– Хорошо, – выдохнув, согласилась я. – Мы же друзья.

– Да. Но пообещай, что когда-нибудь все же расскажешь мне правду о Ричи.

– Нет! – ответила я, смеясь, и мы поспешили в библиотеку.

Отсидев там почти три часа, я восполнила многие пробелы в знаниях и пребывала в прекрасном настроении, даже бурчание Чарли не могло вывести меня из себя. И это, похоже, раздражало его еще больше.

– Послушай, Чарли, а ты не мог бы мне сказать, как вы общаетесь с родными, друзьями?

– О нет… – протянул Чарли, роняя голову на сложенные на столе руки. – Ты же не просто так спрашиваешь меня?

– Ну, вообще-то да, – призналась я.

– Тебе надо позвонить?

– Да! – воскликнула я и поймала строгий взгляд библиотекарши. – Простите! – и продолжила полушепотом: – Чарли, пожалуйста, всего один звонок, и я отстану от тебя!

– Навечно? – ободрился мой собеседник.

– Ну… – замялась я. – На месяц точно.

– Обещаешь? – спросил Чарли, внимательно глядя на меня.

– Да.

– Хорошо. Тогда сегодня в пять вечера выходи из общежития и жди меня.

– Ладно. Спасибо тебе за все! Если бы не ты, я бы не справилась со всей этой ерундой, – призналась я, собирая разложенные по всему столу книги и тетради.

– Я даже не знаю, как ты будешь меня благодарить, – ответил Чарли и, поймав мой растерянный взгляд, добавил: – Да шучу я, что-нибудь придумаешь. Например, мне нравится вино у Ричи в подвале, в следующий раз можешь попросить у него бутылку-другую для меня.

– Что? Он мне не друг, чтобы я его о чем-то просила! – возмутилась я.

– Тогда просто стащи их для меня, – предложил Чарли, и по его голосу я не могла понять, шутит он или нет.

– Я не стану этого делать, и если так должна расплачиваться, то обойдусь и без телефона! – отрезала я, вставая.

– Да шучу я! – хмыкнул Чарли. – Так и быть, первый раз бесплатно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демоны Анны

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература