Читаем Демоны Анны полностью

– Мисс Спринг, вам ли не знать это? – спросил он, глядя на Селесту.

– На затылок человеческой оболочки флогула во втором измерении каждые полгода наносится следящая руна, – вяло пробубнила блондинка. – Флогул вносится в список Министерства и предоставляет о себе все данные, а также сдает в обязательном порядке генетические образцы и список поедаемых жертв, который он обязан обновлять еженедельно.

– Вот видите, мисс Спринг подготовилась к занятию, – мягко перебил Селесту профессор. – Мисс Спринг, а что случится, если флогул откажется от процедуры регистрации?

– В случае отказа от добровольной регистрации демону обязаны зачитать приложение второе главу девятую «О наказании и последующих действиях за нарушение договора с обеих сторон» указа Министерства Демонологии «О контроле численности и жизнедеятельности флогулов» и привести приговор в действие немедленно, то есть отрубить демону голову, – ответила Селеста так, будто делала всем одолжение.

– Мисс Спринг все сказала верно, ее матери не будет стыдно за дочь на следующем собрании комитета, – сказал мистер Пинклтон с едва заметной ноткой сарказма, и Альби, который стоял возле меня, недовольно хмыкнул.

– Естественно, мамаша первый помощник по делам зарегистрированных демонов в штате… – пробормотал себе под нос Арнольд Сторс, приятель Альби.

– Итак, наша задача – найти тварь и вежливо предложить регистрацию, в случае отказа – схватить, зачитать указ и казнить на месте. Я все ясно объяснил или сегодня у ваших мозгов каникулы? – спросил профессор, и все молча кивнули. – Вперед.

Он протянул красный портал, последовала вспышка, и мы тут же очутились в слабо освещенном широком коридоре, стены и пол которого были обложены белым кафелем и напоминали больницу, а светильники на потолке горели через один.

– А, и еще момент: ничего не ломать, это все-таки мемориальная больница, – предупредил мистер Пинклтон, подтвердив мои догадки, и уверенно зашагал по коридору.

Мы торопливо последовали за ним и вскоре очутились у больших металлических дверей.

– Мистер Гринвуд и мисс Спринг – вы останетесь стоять здесь, для того чтобы никто не вышел из этого помещения раньше меня. В случае чего, – сказал профессор, протягивая студентам настоящие пистолеты, – стреляйте в голову. Ну, если это будут студенты, то в ногу, – улыбнувшись, добавил он. – Остальные идут за мной.

Мистер Пинклтон толкнул тяжелую металлическую дверь, и мы вошли сначала в узкий коридорчик, а после в прохладное помещение с жутким запахом и металлическими кушетками. Это, несомненно, был морг.

– Рассредоточиться по двое на ряд, – приказал профессор, и все быстро разбрелись по рядам с каталками, на большинстве из которых лежали накрытые простынями трупы. Я торопливо шагала по своему проходу, даже не заметив, кто шел за мной, и вдруг нечаянно задела ногу с биркой на большом пальце. Каталка чуть отъехала в сторону, и я дернулась от испуга, едва не закричав, но тут мне на плечо легла тяжелая рука Альби.

– Не дергайся, он уже не укусит, – заверил шепотом мой напарник, очевидно считая, что это смешно, и я скинула его ладонь, скорее направившись вперед.

Вдруг дверь в конце помещения отворилась, и передо мной предстало нечто, облаченное в обычную медицинскую форму. И хоть одето оно было как человек и даже силуэт был схож с человеческим, это существо никто бы не назвал человеком. Длинные безобразные руки с такими же длинными пальцами и когтями почти касались пола и безвольно свисали по бокам тощего тела так, будто вовсе не принадлежали существу. Темно-серая кожа, сморщенная и в язвах, казалась гниющей. Вместо рта у существа имелась небольшая черная дыра, без клыков и зубов, а глаза жутко походили на человеческие, только кое-где веки прогнили и словно продырявились. Демон еще мгновение посмотрел на нас, а потом ринулся обратно в комнату, из которой вышел. Мы кинулись за ним, но флогул предусмотрел это и быстро заперся изнутри.

– Скорее, ломайте! – скомандовал профессор, и Джеймс, легонько оттолкнув меня, бросился к двери.

К нему на помощь подоспели Арнольд Сторс и Деррик Ходж. Пока парни ломали дверь, мистер Пинклтон принялся громко зачитывать ту самую главу, о которой говорила Селеста.

– У вас еще есть шанс передумать и все изменить! Откройте дверь и никто не пострадает! – закричал профессор, закончив, но никто не последовал его призыву.

Наконец дверь с хрустом отворилась, отодвинув в сторону письменный стол, послуживший демону баррикадой. Мы вбежали в пустой кабинет и обнаружили распахнутое настежь окно с белыми колышущимися шторами.

– Что стали? За ним, быстро! – закричал мистер Пинклтон.

Комната оказалась на втором этаже, но окно выходило на крышу приемного покоя.

– Мисс Гейбл, вернитесь за Селестой и Гарольдом! – скомандовал профессор и выпрыгнул в окно вслед за Джеймсом, Дерриком и Марией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демоны Анны

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература