Читаем Демоны Дома Огня полностью

– Если честно, то все дело в количестве нарушителей. Думаешь, для чего я тебя пригласил? Запал на тебя? Нет. Просто по случайности ты оказалась в гостиной в то время, когда мы собирались сбежать. Если бы мы пошли вчетвером, то схлопотали бы (конечно, в Ночь Фортуны никто на дыбе тебя не вздернет, в другое время – запросто, ну-ну, шучу), а так нас было пятеро. Священное число в Доме Гильяно. Что-то вроде Божественного провидения. Впятером можно много дел натворить – и выйти сухими из воды. И смотри еще, какая фигня… – Антонио присел и на полу, усыпанном пеплом, пальцем начертил четырехугольник. – У четверых из нас имена начинаются на «А», мы образовываем собой квадрат с точками-вершинами, а пятый, который отличается от нас, – это точка в центре квадрата. Старинный алхимический символ. Для тебя это, понятно, козья береста или как?

– Филькина грамота, – подсказала Ада русскую идиому, которую, похоже, в свою интернациональную речь только что попытался ввернуть Тони. – Или «китайская грамота». Важен смысловой оттенок. А может, ты хочешь сказать: «как баран на новые ворота»? – Чтобы понять речь Антонио, нужно было быть полиглотом, потому что он на бешеной скорости сыпал итальянским вперемешку с английским, старофранцузским, русскими идиомами, пословицами и поговорками, даже японские словечки проскакивали. Но Ада его прекрасно понимала.

Позже она его спросила, откуда у него такая любовь к старофранцузским глаголам, почему он не пользуется современными эквивалентами, они проще и спрягаются по правилам, а эти – сплошные исключения. И Антонио ответил: «Ты ведь не поверишь, что я в средневековой Франции жил? Был уважаемым человеком, монахом? Нет? Так я и думал. Тогда держи другую сказочку: долгое время вел дела в Квебеке, последнем оплоте настоящего французского языка, где сохраняют прежние обороты и глаголы, если говоришь иначе – не то что ни одного процесса не выиграешь, даже экзамен на адвокатскую лицензию не сдашь. Да что там! Элементарных вещей не поймешь – что тебе в кафе говорят».

– Филькина грамота, – с особым удовольствием повторил Антонио, похоже, лингвистические упражнения для него были чем-то вроде десерта. – Сам Бог тебя к нам послал. Зажать бы тебя в углу и взять пару уроков русского разговорного. Такой динамичный язык, я за ним не поспеваю. Так вот, квартернер: четыре линии образуют четыре прямых угла; далее смотри седьмую теорему Джона Ди из его учебника «Иероглифическая монада»: четыре угла – четыре стихии. И если из центральной точки провести к углам прямые линии, то как раз мы эти стихии и обозначим. – И нарисовал в квадрате четыре луча. – Нужно ли тебе объяснять, что мы отметили две линии – женскую и мужскую? В компании было двое мужчин и две женщины.

Ада всматривалась в рисунок. Простой вроде. Обычный квадрат. Ничего сложного. Но удивительны были те взаимосвязи, которые отметил Антонио. Неужели, прежде чем пригласить Аду сбежать из Дома, он все прокрутил в голове и сделал какой-то вывод? Но какой?

– А смысл в чем? – шепотом спросила она.

– Смысл! – поднялся с пола Антонио. – Смысл ей подавай. Он есть. Если что-то идет не так, это означает, что природные стихии находятся далеко от своего изначального местоположения, они рассинхронизированы, первоначальная гармония утрачена. Экспериментальным путем доказано, что при таком раскладе, – носком туфли он снова показал на квадрат, – по этим линиям можно вернуть все четыре стихии на свои места. И что бы ни случилось внутри этого квадрата – все правильно. Потому что в данном случае в действие вступают космические законы, а не только Законы Гильяно, которые хоть и весомы, но, как ни крути, вселенскими их не назовешь. Ну а дальше… Ай, не буду тебе голову забивать, – отвернулся он с намерением уйти.

– А есть еще что-то дальше? – удивилась Ада.

– А как же! – крайне довольный сам собой, вернулся Антонио и снова присел над рисунком. – Две пересекающиеся под прямым углом линии – это что? Крест. А если взять циркуль и провести через верхушки квадрата круг? Это будет солнечный круг со вписанными четырьмя стихиями, магическим центром, тернером, «крестом», который поддерживает Солнце – круг и Луну – полукруг. В общем, тут можно вписать еще несколько важных планет Солнечной системы, пару зодиакальных знаков. Весь наш микрокосм, – увлеченно продолжал чертить Антонио по сигарному пеплу. – Вот заразы, Служители, отлынивают и ни фига не убирают. Что теперь перед нами? Источник зарождения новой жизни. Солнце – отец, Луна – мать. Снова прослеживаются мужская и женская линии, ну и… тут еще несколько магических формул следует, они не секретные, просто не буду их писать, чтобы тебя не путать, в общем, в результате они дают новую душу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперпроза

Эверест
Эверест

27 мая 1953 года новозеландец Эдмунд Хиллари и шерп Тенцинг Норгей первыми ступили на вершину высочайшей горы мира – Эвереста. Но… первыми ли? До них как минимум два человека претендовали на эти лавры: великий альпинист Джордж Мэллори, пытавшийся покорить Эверест в 1924 году, и безумец-одиночка Морис Уилсон, предпринявший свою авантюру в 1934-м. Кто из них был первым? Загадку в наше время хочет разгадать англичанин Джон Келли – он идет наверх, чтобы раз и навсегда поставить точку в этой истории…Центральная линия романа – жизнь Джорджа Мэллори и обстоятельства, предшествующие его легендарному восхождению, его любовные отношения и научные работы, его многочисленные путешествия и Первая Мировая война. Неожиданный, провокационный взгляд на историю покорения Эвереста и одновременно литературная игра – в романе «Эверест».

Айзек Азимов , Дарья Свирская , Тим Скоренко , Тим Юрьевич Скоренко , Филипп Андреевич Хорват

Фантастика / Приключения / Биографии и Мемуары / Самиздат, сетевая литература / Прочие приключения

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза