Спустя минуту из палатки показались пленники. Все они были худые, обросшие, грязные. Видно было, что боевики вовсе не заботились о своих пленных, почти не кормили их.
– Скорее, скорее! – подгонял их часовой на языке мароре.
– Скорее, скорее! – повторил то же самое Монгу Ситоти.
– Давайте побыстрее, ребята, – обратился к ним капитан Новиков. – Мы пришли вас освободить. Только надо действовать слаженно, организованно…
Надо было видеть радость, которая появилась на лицах пленных, когда они услышали родную речь! Они глядели на человека в маске как на самого родного для них. Тут часовой, услышав незнакомую речь, почуял неладное и что-то спросил у Новикова на родном языке. Вместо ответа капитан нанес ему резкий удар по шейному позвонку, и часовой рухнул на землю. В общей суматохе этого опять же никто не заметил.
Когда все шестеро пленных покинули палатку, бойцы группы Новикова окружили их, и все вместе они устремились к северной оконечности лагеря. А за их спиной гремели автоматные очереди – группы Переверзева и Разуваева прикрывали отход основных сил.
Наконец они оказались в лесу. Здесь капитан смог снять маску и представиться:
– Я капитан ФСБ Новиков. А это солдаты правительственных войск. Мы все прибыли сюда, чтобы вас освободить. Сейчас главное сделано, надо быстро отойти к реке. Все могут идти?
– Вон Паша Шестернев едва ходит, – ответил инженер Носов. – Он еще по дороге сюда поранил ногу. Боевики его совсем не лечили, рана нагноилась.
Действительно, Шестернев, стараясь изо всех сил, смог доковылять до опушки леса. Но проделать далекий путь до реки Кванго он вряд ли мог.
– Ладно, оставьте меня здесь, – сказал инженер. – До сих пор они нас не убили, глядишь, и теперь живой буду.
– Нет, мы вас не оставим, – заявил капитан. – Подумаешь, раненая нога! Это еще не самое страшное. Ну-ка, Монгу, организуй пару своих ребят, чтобы помогли раненому. Вперед, время не ждет!
– А может, я сейчас окажу инженеру помощь? – выступила вперед доктор Джонсон.
– Нет, доктор, сейчас это невозможно, – покачал головой Новиков. – Осмотрите раненого, как только мы сделаем остановку.
Наступала последняя, самая ответственная фаза операции – отход. Трем группам предстояло соединиться и организованно и незаметно совершить бросок к реке Кванго.
Как и было запланировано, вначале отряд шел в гору, словно собирался укрыться на вершине вулкана Карисимби. Однако, едва выйдя из леса на каменистый склон, люди свернули и пошли на восток. Так они шли около километра. Затем Новиков приказал сделать остановку.
– Надо подождать остальных, – объяснил он. – К реке мы пойдем все вместе.
Уже начинало светать. Это было на руку беглецам: ночью, в полной темноте, было бы трудно идти по густым джунглям. Тем более это было невозможно для гражданских людей.
Глава 20
Как только Новиков остановил группу, Пола Джонсон немедленно, не спрашивая у капитана разрешения, подошла к инженеру Шестерневу и потребовала у него снять штаны. Инженер попробовал пошутить по этому поводу – вот, мол, приятно, когда молодая женщина обращается к тебе с такой, – однако Пола шутки не приняла. Когда инженер снял одежду, она внимательно осмотрела его ногу, затем раскрыла свою сумку и начала набирать в шприц какое-то лекарство. Она сделал Павлу один за другим три разных укола, затем дала выпить горсть таблеток, после чего наконец разрешила одеться. А сама подошла к капитану.
– Этот человек находится в тяжелом состоянии, – заявила она. – Положение хуже, чем я думала. У него гангрена в начальной стадии. Я вколола ему полный набор антибиотиков, который положен в таком случае, но все равно не уверена, что воспаление удастся остановить. А самое печальное в том, что я использовала последние антибиотики, которые у меня имелись. Мне ведь и до этого приходилось лечить ваших раненых, и все лекарства ушли на них. Так что теперь этого человека надо срочно доставить в поселок. Если в течение двух дней ему не ввести новую порцию антибиотиков, гангрена будет развиваться, и ему придется отнять ногу. А может быть, дело не обойдется только ногой. Скажите, у нас есть шанс добраться до поселка в такой срок?
– Мне бы очень хотелось ответить: «Да, конечно, мы доберемся туда за два дня!» – сказал капитан. – Но ведь вы хотите услышать правду, а не сказку, так? Поэтому я отвечу: я не знаю. Может, лучше это знает майор Переверзев… А вот, кстати, и он.
Действительно, из зарослей показалась группа Переверзева. Вид у всех бойцов был такой, словно они побывали на пожаре. Да так, в сущности, и было: ведь совсем рядом с ними горели палатки боевиков.
Новиков рассказал майору, какая ситуация сложилась с инженером Шестерневым, и повторил ему вопрос, который задала Пола Джонсон. Майор пожал плечами:
– Скажу честно: за два дня мы вряд ли доберемся домой. Только уж если очень сильно постараемся и если нам повезет. Ведь нам только полтора дня идти до реки, а потом еще нужно отыскать плоты и плыть на них… Так что прибытие в поселок может отодвинуться. А есть еще боевики, которые ни за что не оставят нас в покое.