Читаем День грифов полностью

— Цель замедлила движение, ее с трудом видно... Прекрасно, она опять появилась. Цель увеличила скорость. Дистанция полтора километра, но расстояние быстро уменьшается.

Радиосканеры, настроенные на диапазон частот, на которых работают полицейские, ничего не показывали. Спустя несколько секунд Роза уточнила:

— Цель следует за нами на расстоянии пятисот метров, преследователи идут на такой же скорости, словно приклеились.

— Я же тебе сказал, что они очень нервничают, — воскликнул Лео. — Должно быть, за мной следили, начиная с аэропорта, и теперь мы в западне.

— Пока еще не совсем, — пробурчал Болан и дал несколько точных инструкций Розе. Потом, повернувшись к агенту ФБР, сказал: — Останься с нею, Лео. Если наша прогулка плохо кончится, ты знаешь, что нужно делать.

Не дожидаясь ответа, Болан подошел к задней двери машины. Как только машина, резко свернув налево, остановилась, он открыл дверь и словно растворился в предутреннем тумане.

С трудом скрывая охватившее его волнение, Таррин пошел в кабину к Розе. Молодая женщина остановила машину у обочины и внимательно смотрела на светящийся экран, расположенный рядом с приборной доской.

— Как мне надоела эта игра в кошки-мышки, — прошептала она, не сводя глаз с экрана. — Они сбрасывают скорость... Теперь останавливаются. Великолепно! Сейчас Мак узнает, кто же это такие!

Холодное профессиональное отношение к делу этой красивой молодой женщины поразило Лео. Сам Таррин очень нервничал, считая, что именно он виноват в появлении преследователей. Правда, и он, и Болан, оба давно привыкли к опасностям. Порой они работали в столь трудных условиях, которые даже трудно было себе представить. Кроме того, Лео прекрасно знал, что любой его контакт с Боланом всегда был чреват неприятностями. Правда, значимость этих встреч с лихвой покрывала любой риск. Так было и сегодня...

Болан и Лео Таррин познакомились очень давно. И если до встречи с Палачом секретный агент жил двойной жизнью, то теперь, если, конечно, так можно выразиться, эта жизнь стала упорядоченной...

Таррин был племянником покойного Серджио Френчи, одного из создателей «Коза Ностры». С раннего детства его убеждали в том что он со временем станет одним из боссов мафии. Однако, вернувшись домой после военной службы во Вьетнаме, Лео решил посвятить себя борьбе с организованной преступностью, которая разлагала и разрушала все эшелоны власти в стране. Разумеется, люди, возглавляющие полицию, были просто счастливы, когда к ним присоединился человек, который без особого риска мог попасть в лагерь их врагов. Так у Таррина появилось серьезное прикрытие. Ему немедленно присвоили кличку «Скалолаз», которая прекрасно к нему подходила — ведь Лео должен был как можно выше подняться по иерархической лестнице мафии. Ему предстояло регулярно поставлять правительству всю ту информацию, которую ему удавалось собрать благодаря своему положению. Шло время, Таррину стала понемногу надоедать его двойная жизнь... И вдруг появился Болан.

В ту пору Лео был «лейтенантом», или, как говорили в его кругах, капореджиме своего дяди Серджио, главы большой преступной семьи, контролировавшей весь преступный бизнес на западе от Массачусетса, и в частности в Питтсфилде — городе, где родился Болан. Лео даже сыграл какую-то, правда, незначительную, роль в трагедии, которая случилась с семьей Мака...

Именно с этого момента жизнь Лео Таррина стала действительно очень сложной: в самом начале своей деятельности Болан поставил себе цель — убить Таррина. Тогда-то секретному федеральному агенту и пришлось, спасая свою жизнь, открыть Палачу свою настоящую роль в Организации. Потом им вдвоем пришлось работать рука об руку, и у Лео Таррина начались настоящие трудности.

Мафия очень хотела избавиться от Болана. Ну а все полицейские страны, включая начальников Таррина, мечтали засадить Палача за решетку, потому что считали его сверхопасной личностью. Обе стороны начали считать Таррина «экспертом по вопросам Болана», что чрезвычайно осложняло ему жизнь...

Но Лео давно сделал свой выбор и больше не испытывал сомнений. С нечеловеческой ловкостью он пытался достичь определенного равновесия, работая как на мафию, так и на своих шефов в полиции, но всегда следуя рука об руку с Боланом. Отношения этих двух людей являли собой пример своеобразного симбиоза: один уважительно относился к другому и принимал его методы работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика