Читаем День грифов полностью

— Вы и я, конечно. Почему бы и нет? Ведь никто ничего не знает. Даже был бы жив Сантелли, и то он не смог бы нам помешать. Он вообще был законченным дебилом, неспособным разобраться в своем текущем банковском счете. Но теперь, Фрэнки, перед нами открываются грандиозные перспективы!

— Можете называть меня настоящим именем. Надеюсь, оно не обожжет вам губ. Выходит, жульничал не Сантелли?

Ларри «Торгаш» истерически рассмеялся:

— Томми никогда не смог бы никого обмануть! Он не был на это способен. Я же вам говорю, что он был совершенным придурком и непоколебимо верил в эту свою золотую яму во Флориде. Какой абсурд! Это просто смешно.

— И даже романтично, если угодно, — холодно подсказал ему Болан.

— Да, да, точно, до сумасшествия романтично. Господи, просто дыра в земле. Зачем она понадобилась ему? Подземные галереи никуда не вели. Какой уж тут романтизм! Просто этот парень поставил не на ту лошадь. Только одному придурку из тысячи нужны наркотики, а это слишком мало! Зато все без исключения, готовы на что угодно, лишь бы иметь горючее. И тот, кто может его предложить, имеет власть. Нефть — вот источник власти.

— Вы ошибаетесь, — невозмутимо возразил Болан.

— Нет, я не ошибаюсь, это...

— Эта мысль тоже очень романтична.

— Что?

— Мечта, вот источник власти. Мечта, вера, этика, советник.

— Чушь! Лучше взгляните сюда!

И Ларри попытался вручить Болану бухгалтерские книги, словно ключи от своего продажного царства.

Но, увы, он ошибся адресом.

Вместо Болана Ларри ответила автоматическая винтовка М-16. Она дала единственно возможный ответ, и Болан выпустил почти весь рожок в эти проклятые книги, которые являлись для него символом несправедливости и варварства.

Тело советника выгнулось дугой, задергалось, словно в каком-то дьявольском танце, и, отброшенное пулями, улетело в глубь берлоги Сантелли. Болан шагнул за ним следом, продолжая стрелять, и остановился только тогда, когда опустел магазин и раздался сухой щелчок ударника. Палач бросил рядом с трупом Вайнтрауба значок снайпера и процедил сквозь зубы:

— Да здравствует король!

Ведь и в самом деле король — настоящий король — умер только сейчас.

<p>Эпилог</p>

Охваченные пламенем, стены старого здания дрогнули и рассыпались в прах. Случилось это после взрыва зарядов взрывчатки заложенных в его подвале.

Болан отключил систему наблюдения, и его «караван» медленно покатил прочь.

Молодая женщина, сидевшая рядом, обняла Мака за шею и прижалась лицом к его щеке, еще пахнущей дымом, пороховой гарью и кровью.

— Я хочу всегда видеть вас на экране видео, — нежно прошептала она. — Я больше не могу обойтись без того, чтобы не видеть вас, не слышать вашего голоса. Я хочу видеть вас во время боя, но особенно тогда, когда вы разыгрываете свои скверные шутки с мафиози.

— А разве они уж такие скверные?

— Сквернее не бывает, особенно, когда вы хитростью проникаете в их ряды. Я еще никогда не встречала человека, который бы так ловко вешал им лапшу на уши. Кстати, у меня есть видеозапись, которая может вас очень заинтересовать. «Скалолаз» узнал человека на записи, он утверждает, что это один из нью-йоркских боссов, некто Марко Минотти.

— А где вы откопали Марко?

— Здесь, разумеется, и совсем недавно. Однако едва он увидел фейерверк, как тут же дал деру, поджав хвост. Он приехал сюда целой колонной на трех машинах — все здоровенные лимузины с нью-йоркскими номерами.

— Ну вот, этим и объясняется появление здесь братьев Балдасерра, — заметил Болан.

— Лео думает так же.

— Лео?

— Ах да, «Скололаз», если вам так больше нравится. А впрочем, кончайте играть со мной в эти детские игры!

Болан внезапно остановил «караван» на обочине дороги и обнял молодую женщину:

— Я знаю и другие игры, которых вы себе даже не представляете!

— Так покажите их мне!

— Вы действительно того хотите?

— Да, очень хочу, просто мечтаю об этом.

Что ж, он покажет ей эти игры. Теперь торопиться было некуда: пятница мести продлилась недолго, будто время внезапно сжалось, как шагреневая кожа.

Завтра наступит суббота. Придет другой день, который, несомненно продлиться дольше.

— Сегодня пятница? — спросил Болан у Розы.

— Да, а почему вы спрашиваете?

— Да потому, что это праздничный день.

— Великолепно! И что у нас входит в праздничное меню?

Черт возьми, эта девчонка готова на все! Ну, что ж, он устроит ей настоящий праздник, и она получит то, чего так желает... Рай, который, по крайней мере на несколько мгновений, покажется им вечностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика