Читаем День Хромосомы «Хэ» полностью

Пук вышел из магазина. Солнце палило не так ярко, как тридцать минут назад. Оно постепенно снижалось, отдавая первые червонные лучи. Монтажники уже покинули место своей работы, захватив с собой стремянку. Подростки не вертелись возле урн с бычками. Бомжей также не было.

***

Пук сидел у подножия кинотеатра «Тула» на одной из его ступенек. В руке он держал банку холодного дешевого пива, которое он взял в ближайшем магазине. Кинотеатр чем-то напоминал ему храм инков и то место, куда мог бы взбегать Рокки из одноименной серии фильмов. Но Пук никуда не собирался взбираться. Он просто смаковал холодное, немного горькое пиво. Рядом с ним лежал уже ненужный сверток с иероглифами.

Трава немного пробивалась из-под земли, делая глинистую московскую землю еле зеленоватой. Где-то вдалеке стояли машины, ожидая зеленого сигнала светофора, понемногу загорались разноцветными огнями вывески единичных магазинов в этом районе. С реки дул прохладный воздух, который колебал еще голые деревья. Мало сказать, что это был безынтересный вечер, для Пука это был – вечер-разочарование. То, для чего он потратил силы, не ел весь день и бегал по Москве, было уже не нужно и бесполезно. Выбросить этот пакет Пуку не позволяли воспоминания о пустом труде, который он проделал за этот день.

– Чего такой кислый, парень? – спросил дед с белой бородой, подсевший к Пуку.

Дед был одет в старые серые джинсы и куртку. На его ногах сидели старые некогда белые кроссовки, ставшие едва ли не черными от пыли. Лицо у деда было добрым и достаточно приветливым. Сквозь густые брови на Пука смотрели горящие, поблескивающие черные глаза. Кожа его была морщиниста и казалась загорелой. Но понять Пуку было трудно загар это или естественная смуглость.

– Как сказать, долгая история, – махнул рукой перед собой Пук и отхлебнул немного пива.

– Попробуй начать с чего-нибудь.

– Завтра День Хромосомы «Хэ». Я решил, что надо купить подарок своей девушке, которую я, в принципе, не любил. Решил купить ей вот это, – Пук показал деду с бородой «Японскую Говняшку», – зарабатывал на нее деньги.

– А что это? – дед взял в руку сверток с иероглифами.

– «Японская Говняшка», – Пук отпил еще пива.

– А, ясно, продолжай.

– Сначала раздавал листовки в костюме розового дерьма. Выехал на подработку, поесть не успел. Пока раздавал листовки до меня то и дело докапывались полицейские. Затем участвовал в постановочном шоу на телеканале «Секунда» в программе Акакия Маклакова. Сначала мне казалось, что история, которую они хотят показать реальна. Выяснилось в конце, что все главные участники – актеры. Ну, вот так вот: заработал, купил, а потом оказалось, что уже нет необходимости в этой штуке, ибо девушки у меня уже нет.

– Это грустно, – проговорил дед и сел рядом с Пуком.

– А вам не нужна «Японская Говняшка»?

– Парень, это же дерьмо. Оно никому не нужно.

– Вы правы, – Пук допил банку и сразу же открыл вторую, – как вас зовут?

– Меня Петр Ионыч звать.

– Меня Пук, – Пук отпил пива и пожал деду руку.

– Неужели никому не нужна правда? Петр Ионыч, вы как думаете?

– А почему ты сам не сказал изначально этой девушке, что ты ее не любишь? Тебе бы не пришлось работать, чтобы купить это, а теперь сидеть и пить пиво у подножия кинотеатра.

– Иногда тяжело сказать правду, а, может быть, она иногда кажется неуместной и глупой, да и вообще может быть никому не нужна.

– Да, ты прав, парень. Она действительно сейчас никому не нужна, разве что за редким исключением, – Петр Ионыч посмотрел вдаль, в то место где был светофор, – однажды у меня умер хороший друг.

– И?

– И правда оставила нас, как мне кажется.

– Думаете?

– Вполне.

– И что же делать?

– Ничего, стараться по совести, наверное, жить. А дальше пусть будет то, что должно быть.

– Возможно, вы и правы.

– Ну, да. Ладно Пук. С тобой было замечательно посидеть, но мне надо идти, – Петр Ионыч встал с бетонной ступеньки и протянул руку.

– Ага, – Пук пожал его руку, – удачи вам. Хорошего вечера.

– Спасибо. И тебе Пук, – сказал дед с бородой и побрел по аллее вверх по улице.

Пук остался сидеть на ступеньке и смотреть уходящему в даль деду. Мимо проехало два «бобика», но они не заметили Пука. Солнце скрылось за домами, в которых постепенно загорался свет. Пук допил свое пиво, взял сверток и поковылял к метро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы