«Дорогая, ты сильная, и на этот раз я выведу силу наружу, обещаю тебе», — сказала мать, заключая дочь в крепкие объятия. «А теперь давай грузить твой джип, чтобы смотаться отсюда и доехать до дома засветло. Кто знает, что собираются делать всякие идиоты, а я хочу добраться домой до того, как они поймут, что у нас есть бензин и еда».
24 февраля 2010 15:40, восточное время
Жена посмотрела на меня как на психа. Я объяснил, что мне нужно было послушать новости, а коротковолновая радиодешёвка для выживания в экстремальных условиях была бесполезна. Я схватил пистолет и пообещал, что вернусь домой к шести часам, до комендантского часа. На случай, если я не вернусь до шести, я приказал ей закрыть дверь и пойти к соседу в Крепость имени Джеймса. «Джеймс, тащи сюда свою задницу!» — крикнул я соседу с его порога. «Будь я проклят, если он не укрепил дом мешками с песком и бронепластинами», — бормотал я себе под нос, восхищаясь алюминиевыми ставнями на окнах и щитами из фанеры, закрывавшими проёмы на фасаде дома. «Я здесь, но у меня оружие. Мы идём к старику Льюису или как?» — спросил Джемс. Я кивнул и мы начали свою прогулку, длиной в полмили, вверх по улице, намереваясь узнать, что за чертовщина происходит в мире, поскольку сейчас мы, в конце концов, оказались в пузыре, который раздулся благодаря нашим действиям и невежеству.
Я подошёл к двери первый и начал стучать, громко крича «Старик!» — он любил, когда его так называли. Через несколько минут стука в дверь старик Льюис медленно её открыл, однако высунул он в неё не голову, а ствол ружья калибра 30–06, который теперь торчал из дверной щели. «Какого чёрта там принесло?» — крикнул он. Я сказал, что это мы с Джеймсом, его соседи по улице, после чего он пошумел цепочками (судя по звуку, их было не меньше четырёх) и открыл дверь. «Ё-моё, сынок, мог бы сначала позвонить!» — крикнул на меня старик. «Сэр, а каким макаром мне это сделать?» — ответил я. «Наверное, было бы лишним ждать, что вы, клоуны, соберёте собственное любительское радио до того, как в вентилятор подбросят дерьма, и сможете вызвать меня на 75-ти метровой волне. Вы, яппи, слишком молоды, чтобы понять, так что я вас прощаю», — ответил он.
Мистер Льюис кивнул нам на лестницу в подвал. В этот момент мы заметили, что его окна были забиты досками изнутри, таким образом, снаружи за шторами и ставнями не было ничего заметно. В ответ на взгляд Джеймса я пожал плечами, и мы пошли вниз, туда, где старик держал своё любительское оборудование. Ходили мы туда с раннего детства, когда нас очаровала сама мысль о том, что мы будем говорить со всем миром. «Мальчики, вы не поверите, что происходит. Чтобы остановить мародёров, правительство перекрыло все основные трассы. Радио и телевидение находятся под правительственным управлением. Это не ураган, это конец света. Мне звонят со всего мира, спрашивая, что происходит, а я умоляю их поделиться информацией. Садись сюда, ты — сюда, вот вам бутылка, передавайте по кругу, она вам понадобится», — закончив эту тираду, он передал Джеймсу литровую бутылку «Канадского тумана»[32]
и настроил радио на 41-метровый канал.«Я знаю, вы мне не верите, так что держитесь крепче, я сейчас настроюсь на волну одного из моих друзей в Канаде, ВЕ9РА7. Мне приходится вступать с ним в контакт, чтобы узнать, какого чёрта происходит в других штатах. В эфире я буду недолго, потому что по всей стране сейчас закрывают любительские радиостанции», — сказал старик. Затем мистер Льюис спросил: «Вам надо связаться с кем-нибудь из родственников, сейчас как раз неплохой сигнал на восточном побережье?» Джеймс заговорил: «Да, сэр, у меня родня в пригородах Бирмингема, Алабама, сэр». Я тоже сказал: «А у меня — к северу Буфорда, если там, конечно, есть какие-нибудь операторы». Старик посмотрел на меня как на трёхлетнего ребёнка и ответил: «Не знаю, сынок, ведь инопланетяне, возможно, уже съели всех в Буфорде. Что за глупые вопросы ты мне задаёшь?»
Он немного побурчал, включил питание динамика, глотнул «тумана», настроился на волну 7,221 мегагерц и начал вызов: