Читаем День, когда я тебя найду полностью

– После девяти я проверю почту, может, мне ответил редактор из газеты.

– Да, – говорит Элис, – хорошая идея. Кто знает, может, после их ответа нам вообще не придется идти в полицию.

– Если они вообще ответят, – напоминает Дерри.

– Если они вообще ответят, – повторяет Элис.

Все кивают. Все понимают: это последний шанс.

Школа открывается, и дети заходят внутрь. Элис замечает взгляд прошлогодней учительницы Романы, ее заклятого врага. Учительница смотрит на нее, потом на Фрэнка. Поднимает бровь. Элис хочется ее пристрелить. Дерри успокоительно берет ее за руку и говорит:

– Я их провожу. Подожди здесь.

– В чем проблема? – спрашивает Фрэнк, напоследок сжимая руку Романы и прощаясь с ней.

– Она меня ненавидит. Несомненно, кому-то настолько скучно живется, что он проинформировал школу о подозрительной личности в моем сарае. И она добавила это в свой список причин обращаться со мной, как с дерьмом.

Фрэнк вздыхает:

– Прости.

– Нет! – отвечает она резче, чем собиралась. – Нет. Не извиняйся. Это ее проблема. Не твоя. Не наша. Мы хорошие. Ну, были

– Да, были, – соглашается он. А потом берет ее за руку и крепко сжимает, прямо перед школой. Элис отвечает на его рукопожатие.


Утром в понедельник в кафе тихо. Две другие мамы из школы сидят снаружи, за столиком на тротуаре, курят и пьют кофе: у одной из них на руках йоркширский терьер. Внутри сидят молодая мама с младенцем в коляске и две пожилые пары – они пьют чай из кружек и тихо переговариваются, периодически прерываясь на долгие паузы. Фрэнк, Элис и Дерри заказывают на кассе кофе и бекон и садятся.

– Итак, – говорит Дерри, снимая шарф, вешая красное пальто на спинку стула и включая мобильный, – ответил ли что-нибудь редактор нашей местной газетенки?

Нахмурившись, она смотрит что-то в телефоне, а потом отключает его.

– Пока ничего. Но еще только девять. Потом проверю еще раз.

Открывается дверь, и в кафе заходит высокая, красивая девушка. Очень молодая, с прекрасными темными волосами, собранными на затылке, и широко расставленными глазами. На ней легкая пуховая куртка, джинсы и туфли на каблуках. Она проходит прямиком к кассе, спрашивает, довольно громко, с сильным восточноевропейским акцентом:

– Простите, не могли бы вы помочь? Я ищу человека. Может, вы ее знаете. Хорошо одетая дама средних лет, живет в большом доме вон там, – она показывает рукой на скалы слева от кафе. – Вы ее знаете?

Элис и Фрэнк переглядываются.

Сотрудник за кассой предполагает:

– Вы имеете в виду Китти?

– Я не знаю, как ее зовут.

– Ну, она единственная, кто приходит мне в голову. Вы говорите про дом за поворотом? Белый?

– Да! Белый.

– Ну, значит, речь точно о Китти. Очень элегантная женщина.

– Да!

– Что именно вы хотите узнать?

– Даже не знаю. Наверное, все. Я замужем за ее сыном, и…

Он перебивает ее:

– Ну, в таком случае мы говорим о разных людях. У Китти нет детей.

Девушка сникает, у нее опускаются плечи. Но потом она выпрямляется снова и достает что-то из пакета. Фотоальбом. Она открывает его и передает сотруднику.

– Вот. Вам знаком этот мужчина?

Элис и Фрэнк, задержав дыхание, наблюдают, как мужчина за кассой разглядывает фотографию.

– К сожалению, нет. Это ваш муж? – он возвращает ей альбом.

– Да! Мой муж. И он пропал в прошлый вторник. Он говорил мне, что эта женщина, Китти, – его мать. Вы не знаете, где она?

– Китти? Господи, нет. Насколько я знаю, она не приезжает сюда уже много лет. Вы ведь знаете, что сюда она приезжает только на отдых? – он недоверчиво смеется. – Думаю, она живет в своем основном доме, в Харрогейте.

– Но я звонила ей вчера. Звонила сюда. И она подошла к телефону. Здесь.

Слова девушки звучат немного агрессивно, и мужчина слегка отстраняется от нее.

– Ну, я не оракул. Может, она здесь. Может – нет. Я не знаю.

Элис вопросительно смотрит на Фрэнка и взволнованно шепчет:

– У нее пропал муж. Господи, а может… Может, это Кирсти? Фрэнк? Это Кирсти?

Фрэнк пожимает плечами. Похоже, он в панике.

– Не думаю, – шепчет он в ответ. – Не знаю.

Элис встает и подходит к девушке. Та оборачивается, почувствовав прикосновение Элис к своей руке, и холодно смотрит на нее.

– Простите, – говорит Элис, – я случайно услышала ваш разговор, и возможно… Вряд ли, конечно, – она поворачивается к столику, откуда на нее пристально смотрят Фрэнк и Дерри. – Вы не узнаете этого человека?

Девушка оборачивается и посылает Фрэнку испепеляющий взгляд.

– Нет. Никогда его не видела.

Элис с облегчением выдыхает. Попрощаться с Фрэнком здесь и сейчас, вручив его этой враждебной, невозможно молодой незнакомке… Уж лучше отвести его в полицию.

– А… Хорошо. Но, знаете, что странно? Он появился здесь вечером во вторник. Приехал на поезде из Лондона. И ничего не может вспомнить. Но пару дней назад вспомнил тот дом. О котором вы спрашивали. Он сказал… Сказал, что, вероятно, жил там.

С лица девушки исчезает нетерпеливое презрение, и она смотрит на Элис, раскрыв рот.

– Ого, – говорит она, переводя взгляд с Элис на Фрэнка и обратно.

– Может, вы к нам присоединитесь? Хоть на минутку? Возможно, мы – разные персонажи одной истории. Понимаете, о чем я?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайза Джуэлл. Романы о сильных чувствах

Похожие книги