Читаем День, который никогда не настанет полностью

Она услышала шум движения, после чего с Уилсоном заговорил какой-то человек с иностранным акцентом. До слуха Бернс долетали лишь обрывки разговора:

— Вы в порядке… Не знаю… Я не знаю… Вон там… Перевяжите чем-нибудь… Не знаю…

Бернс почувствовала, как в ней растет паника.

— Уилсон?

Опять шум движения, и снова голос Уилсона — уже более отчетливо, хотя и не идеально.

— Простите, мэм… Он еще горит. Так много дыма и…

— Там есть другие офицеры, Уилсон?

Вместо ответа она услышала лишь фоновые звуки и прерывистое дыхание Уилсона.

— Сьюзан…

Бернс оглянулась и увидела стоявшего за ее спиной Шарпа.

— Не сейчас, — ответила она и снова заговорила в телефон: — Уилсон, ты должен говорить со мной, окей?

— Я требую ответа…

— Заткнись, Майкл.

Шарп отшатнулся, словно получив пощечину.

— Да как вы смеете…

— Уилсон? — Бернс усиленно шевелила мозгами. У нее была отличная память на детали, но тявканье Шарпа мешало ей сосредоточиться. — Доннаха? — произнеся один раз, она ощутила уверенность, что вспомнила правильно. — Доннаха!

— Я старше вас по званию…

Бернс развернулась на месте.

— Думаешь, это надолго? — Она махнула свободной рукой в сторону окна. — Не знаю, заметил ли ты, но ты устроил нам охуенный бунт, Майкл, из-за чего я проторчала тут два часа, наблюдая, как с тобой отказываются говорить твои политические покровители. Одному из моих сотрудников требуется помощь, так что заткнись и не отвлекай меня от работы, самовлюбленный мудила.

Рот Шарпа распахнулся, как у выброшенной на берег рыбы. Воспользовавшись достигнутым эффектом, Бернс прошла мимо него в другой конец офиса.

— Детектив Уилсон, ответьте мне!

Короткая пауза.

— Да, мэм.

— Хорошо. Ты в самом центре чрезвычайной ситуации. Убедись, что все вышли из горящих зданий и что вторичных взрывов не будет.

— Да, мэм.

— И еще, Уилсон… это очень важно. Не забывай, что это свежее место преступления. Никто не должен уезжать оттуда — разве что в карете скорой помощи.

— Понял, мэм.

— Если кто-нибудь что-нибудь вякнет, просто цитируй закон «О терроризме» 2005 года.

— То место, где…

— Говори что угодно. Они все равно его ни хрена не знают. Делай все, что нужно, а твою жопу я потом прикрою.

Бернс расслышала отдаленный вой сирен.

— И еще… Уилсон?

— Да, мэм?

— Скажи пожарным, что это активное место преступления, результат теракта. Пусть оставят в целости все, что смогут. Они в курсе, как это делается.

— Да, мэм.

— Молодец.

— Простите, что я…

— Все в порядке, Уилсон. Я бы тоже слегка растерялась, но сейчас время заняться работой, понял?

— Понял.

— Перезвони мне через пятнадцать минут и доложи о последних новостях. Я введу в курс дела команду и пришлю тебе подкрепление.

— Да, мэм.

— И постарайся во всем видеть позитив. В конце концов, на этот раз тебя не стошнило.

Глава сорок четвертая

— Ну давай, давай, давай!

Пол поднес телефон к уху и принялся расхаживать взад-вперед возле дверей кинотеатра «Савой» под спокойным взглядом Мэгги.

Щелчок. Пауза. «Вы дозвонились до…»

— Блядь!!

Пол сбросил вызов. Ему потребовалась вся выдержка, чтобы не разбить телефон о стену.

«Чертов идиот», — это были последние слова, которые он сказал Филу. Пол взглянул на Мэгги.

— С ним все в порядке. С ним всегда все в порядке. Господи, это же Фил Неллис! Когда сбросят большие бомбы, в живых останутся только тараканы и Фил Неллис.

Телефон в руке завибрировал. Пол посмотрел на экран: Бриджит.

— Бриджит, там случилось что-то вроде…

— Да, я слышала по радио. Что с…

— Фил… Фил был…

…А потом связь пропала.

Пол недоверчиво посмотрел на экран. Никакого сигнала. Секунду назад индикатор показывал четыре палки.

Затем Пол поднял глаза и увидел, что среди толпы становилось все больше людей, которые так же смотрели в телефоны или поднимали их над головой.

Глава сорок пятая

Джерри: «Да чтоб… Поверить не могу! Я смотрю в окно, ребята, и вижу, как моя машина горит! Какого хрена? Это уже бездумный вандализм! Новая же была "Ауди"! Сборище, блядь, ёбаных пидорасов… нет, Тина, я не заткнусь, не заткнусь! Я уже по горло сыт этим дерьмом! Какой-то уебок поджег мою прекрасную машину. Вы животные! Вы…»


— Филипс, Миллс и Нейлор пусть отправляются на помощь Уилсону. Нам нужно…

Бернс посмотрела на телефон. Нет связи.

Она вздохнула.

— Черт…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинская серия

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы