Читаем День мертвеца полностью

Мне не терпелось уйти, однако пришлось сесть в кожаное кресло для посетителей возле огромного письменного стола.

- Вы удивительная женщина!

Он покачал головой, дивясь моей феноменальности.

Я не знала, рассмеяться в ответ или покраснеть, и вскинув бровь, молча ждала, что он еще скажет.

- За один день вы изменили жизнь двух моих клиентов.

- Каким образом?

- Хелен Хопкинс благодарна вам за то, что вы нашли тело Тини. Теперь ее дочь будет наконец-то похоронена. А Сибил Тиг рада, что на бедного Делла перестанут возводить напраслину.

Я молча выслушала это, ожидая, когда он перейдет к сути дела.

- Если вы ненадолго задержитесь в Сарне, мне бы хотелось пригласить вас на ужин и побольше о вас узнать.

Я посмотрела на дорогой костюм Пола Эдвардса, на его белую рубашку и блестящие туфли, на ухоженные волосы, гладко выбритые щеки, на светящиеся дружелюбием карие глаза.

- Дело в том, - с запинкой проговорила я, - что мы с братом через час уезжаем из Сарна. Только заглянем к Хелен Хопкинс, по ее просьбе, и тут же уедем.

- Плохо! - воскликнул Эдварде. - Я упустил свой шанс. Если поблизости для вас найдется дело, непременно мне позвоните.

Он сунул мне свою визитную карточку.

- Спасибо, - уклончиво ответила я.

Мы обменялись рукопожатием, и я вышла на улицу с чеком.

Я попыталась рассказать Толливеру о нашем странном разговоре с Эдвардсом, но брата, похоже разозлило долгое ожидание в приемной. Вообще-то он молчал почти все время, пока мы разыскивали дом Хопкинс. Хелен жила в унылом доме-коробке на бедной улочке.

Холлис Бокслейтнер не слишком хорошо отозвался о прошлом своей тещи, и у меня сложилось неважное мнение о Хелен Хопкинс. Но когда она открыла дверь, я удивилась: передо мной стояла аккуратная худощавая женщина с вьющимися каштановыми волосами и выпуклыми голубыми глазами. Когда-то она была красива, но сейчас больше походила на высохшую ракушку. На ней была футболка с цветочным рисунком и брюки цвета хаки.

- Я Харпер Коннелли, - представилась я. - Это мой брат, Толливер Лэнг.

- Хелен Хопкинс. Да благословит вас Господь за то, что вы согласились со мной повидаться, - быстро сказала Хелен. - Прошу вас, входите и садитесь.

Она повела рукой, и я огляделась. Гостиная была крошечной, заставленной мебелью, поэтому я не сразу заметила, что здесь тем не менее безукоризненно чисто. На одной стене висела полка со стеклянными изделиями из Эйвона. На дешевом кофейном столике между накрахмаленных вышитых салфеточек лежала огромная Библия, в центре каждой салфетки стоял стеклянный подсвечник с белой свечой.

Святилище, без сомнения.

И две фотографии: две девушки-брюнетки. Их снимки висели по всей комнате. Начиная с северной стены фотографии показывали этапы взросления девочек. Я увидела Салли и Тини в младенческом возрасте, потом в младших классах, увидела их танцующими на школьном выпускном балу, увидела Салли на свадьбе. Комната стала панорамой жизни двух девушек, и обе они были убиты. На последней тусклой фотографии был запечатлен белый гроб, заваленный гвоздиками. Стало ясно, что снимок сделан на похоронах Салли. Рядом с этой фотографией оставалось пустое место, должно быть, приготовленное для снимка с гробом Тини. Я почувствовала, как к горлу подступил комок.

- Я не беру в рот ни капли уже тридцать два месяца, - сказала Хелен Хопкинс, жестом пригласив нас сесть в кресла.

Сама она примостилась на краешке дивана.

- Рада слышать, - сказала я.

- Если вы пробыли в городе более десяти минут, кто-нибудь вам что-нибудь обо мне да рассказал. Да, я много лет пила и распутничала. Но сейчас, благодаря Господу и несчастью, веду трезвый образ жизни.

Толливер кивнул, показывая, что мы приняли к сведению ее слова.

- Обе мои девочки мертвы, - продолжала Хелен Хопкинс. Ее голос был абсолютно спокоен, но лицо исказилось от боли. - У меня много лет не было мужа. Не на кого было рассчитывать, только на себя саму. Я хочу знать, что вас сюда привело, кто вы такие и почему пошли в лес искать мою девочку. До вчерашнего дня я ничего об этом не знала. Мне позвонил Холлис.

Высказалась она яснее некуда. Мы с Толливером переглянулись, молча задав друг другу вопрос. Эта женщина была очень похожа на нашу мать, вернее, на мою мать, мачеху Толливера. Правда, моя мать училась в юридическом колледже и так и не стала трезвенницей. Толливер незаметно для Хелен пожал плечами, и я кивнула.

- Я, миссис Хопкинс, нахожу мертвых. Когда я была еще девочкой, в меня ударила молния, и у меня появился такой дар. Я чувствую трупы на расстоянии. И если подхожу поближе, знаю, отчего погиб этот человек. Правда, не знаю, кто его убил. - Я хотела расставить все точки над i. - Мне известны лишь последние мгновения жизни человека.

- Вас наняла Сибил Тиг?

- Да.

- Откуда она о вас узнала?

- Ей рассказал Терри Вейл.

- Вы всегда оказываетесь правы?

- Да, мэм.

- Как думаете, Господу нравится то, что вы делаете?

- Меня саму мучает этот вопрос, - призналась я.

- Значит, это Сибил пригласила вас найти Монтин. Она сказала зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Харпер Конноли

Месть мертвеца
Месть мертвеца

Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния.Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым.Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер.В романе «Месть мертвеца» Харпер Коннелли приходит на помощь шерифу небольшого городка Сандре Рокуэлл. Шериф просит Харпер найти бесследно пропавшего мальчика-подростка. Героиня выясняет, что это не единственное исчезновение за последние пять лет.Когда Харпер Коннелли находит захоронение, в котором лежат обезображенные тела, она осознает, что докопалась до долго скрываемой тайны. Она понимает, что следующая могила может быть вырыта для нее…Впервые на русском! От автора знаменитейшей серии о вампирах «Настоящая кровь».

Шарлин Харрис

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги