- Эльдорадо, - пробормотал он, и я, припомнив, кивнула.
Пол продолжил:
- Сибил не может вынести подозрений, павших на ее сына. Несмотря на плохую репутацию девушки, она любила Тини и не исключала, что та когда-нибудь войдет в ее семью.
- А что мистер Тиг? - поинтересовалась я. - Миссис Тиг овдовела совсем недавно?
- Да. У Сибил еще есть дочь, Мэри Нелл. Ей семнадцать.
- Зачем Тини и Делл сюда приехали?
Эдвардс пожал плечами и, слегка улыбнувшись, сказал:
- На этот вопрос уже никто не ответит. Впрочем, семнадцатилетние подростки в лесу, весной… Это, по-моему, очевидно.
- Но они припарковались возле самой дороги.
Это было очевидно мне, но только не Полу Эдвардсу.
Если подростки хотят секса, они, конечно же, спрячут автомобиль. Молодежь маленьких городов знает, как легко их могут застукать.
Эдвардс, похоже, удивился. Судя по его сухому смуглому лицу, в голову ему пришли неожиданные и неприятные мысли.
- По этой дороге почти никто не ездит, - сказал он.
Голос его звучал не слишком убедительно.
Я надела черные очки. Эдвардс удивленно на меня посмотрел: день был пасмурный. Я кивнула Толливеру.
- «Макдуф, начнем» [3]
, - произнес Толливер.Пол Эдвардс смутился. В его школе, должно быть, проходили «Юлия Цезаря», а не «Макбета». Толливер жестом показал на лес, и Эдвардс, поняв, что от него требуется, повел нас вниз с холма.
Холм был крутой. Толливер, как всегда, шел рядом со мной. Я была рассеянна, и он знал, что я могу упасть. Раньше такое случалось.
Через двадцать минут медленного спуска - скользкие листья и сосновые иголки затрудняли ходьбу - мы приблизились к большому упавшему дубу, заваленному листьями и ветками. Я поняла, что сюда их прибило сильным ливнем.
- Вот здесь нашли Делла, - сказал Пол Эдвардс.
Он указал на крутой склон. Я не удивилась, что на поиски трупа Делла Тига даже весной понадобилось два дня, однако меня смутило местоположение тела. Хорошо, что я надела черные очки.
- На этой стороне оврага? - спросила я и ткнула пальцем в указанное место.
- Да, - ответил Эдвардс.
- И при нем было оружие? Возле тела?
- Нет.
- Но ведь предполагают, что он застрелился?
- Да, так утверждают люди шерифа.
- Странно.
- Шериф подумал, что оружие забрал себе охотник и промолчал об этом. Или кто-то из тех, кто первым обнаружил тело. В конце концов, оружие стоит дорого, и почти все здесь умеют им пользоваться. - Эдвардс пожал плечами. - Или Делл застрелился при подъеме на холм, а когда упал, оружие соскользнуло по склону и куда-то закатилось. Возможно, до сих пор где-то ржавеет.
- Сколько у него было ран?
- Две. Одна пуля оцарапала ему щеку. Специалисты решили, что это была первая попытка. Вторая пуля прошла через глаз.
- Итак, две раны сочли результатом попыток суицида. Первая попытка окончилась ничем, вторая достигла цели. И самоубийцу нашли на склоне оврага?
- Да, мэм. - Юрист снял шляпу и похлопал ею по бедру.
Что- то здесь не так. Хотя, может быть…
- Как он лежал? В какой позе?
- Что, вы хотите, чтобы я вам показал?
- Да. Вы его видели?
- Да, мэм. Видел. Я приезжал на опознание. Не хотел, чтобы его видела мать. Мы с Сибил старинные друзья.
- Тогда будьте добры, покажите мне положение тела.
Эдвардс явно пожалел, что поехал с нами. Он встал на колени, все его движения говорили о нежелании исполнять мою просьбу. Он повернулся лицом к поваленному дереву. Взялся за ствол рукой и лег на правый бок. Согнул ноги в коленях.
Толливер встал позади меня.
- Это неправильно, - шепнул он мне на ухо.
Я кивнула.
- Хорошо, спасибо, - громко сказала я.
Эдвардс поднялся с земли.
- Не понимаю, зачем вам понадобилось смотреть, как лежал Делл, - заявил он, стараясь не говорить осуждающе. - Ведь сейчас мы ищем Тини.
- Назовите мне ее фамилию.
Для поиска тела это ничего не значило, зато свидетельствовало об уважении.
- Тини Хопкинс. Монтин Хопкинс.
Я все еще стояла с той стороны холма, которая шла вверх. Теперь повернула направо.
- Можете вернуться к своей машине, - предложил Толливер нашему спутнику.
- А если вам понадобится помощь? - спросил Эдвардс.
- Мы справимся. В случае чего - я за вами схожу.
Заблудиться я не боялась. Задача Толливера - этого не допустить. Он никогда меня не подводил, за исключением одного случая, в пустыне. После я так долго его дразнила, что он чуть не спятил. Поскольку мы тогда едва не погибли, то был хороший урок.
Лучше было бы идти с закрытыми глазами, но на пересеченной местности это было опасно. Помогали черные очки: они частично блокировали цвет и жизнь вокруг меня.
Первые тридцать минут на бездорожье все, что я чувствовала, - это слабые толчки, сообщавшие о древних смертях. Мир воистину полон мертвецов.
Убедившись, что, как бы тихо ни передвигался Пол Эдвардс, мы бы обнаружили, если бы он пошел за нами, я остановилась возле россыпи камней и сняла очки. Глянула на Толливера.
- Чушь собачья, - сказал он.
- Точно.