Читаем День Мертвых (СИ) полностью

— Потому что Бибигуль сейчас должна находиться в этом мире.

— Хорошо, пусть будет по-вашему, только давайте начнём поиски.

— Давайте начнём поиски, — проворчала Бибижан. — И с чего мы их начнём? Я не знаю, где искать твою Регину.

— В царстве вашего Аделя!

— Володя, нет там никаких царств, домов и улиц, — терпеливо произнесла Бибигуль. — Я тебе уже это говорила. Нет севера, чтобы пойти на север. Нет солнца, чтобы узнать время.

— Но есть пространство и я ему по нему шёл. А древо жизни и смерти будет нашим ориентиром!

Сестры опять посмотрели друг на друга. Бибигуль кивнула ей.

— Хорошо. Попробуем начать оттуда.

Бибигуль коснулась лба сестры и на нём бледным светом загорелся месяц. Бибижан развернулась к стенке шкафа, пощупала поверхность и вдруг провалилась туда. Испугавшись, Владимир обошёл шкаф, чтобы помочь женщине подняться, но её не было с другой стороны.

— В шкафу зеркало висит, — объяснила Бибигуль. — Сестра вошла в мир мёртвых.

— Я пойду с ней, — заявил Владимир, хватаясь за дверцу шкафа.

— Ты всё испортишь, идиот! Совсем мозги прокурил?! Не понимаешь, что твоё присутствие все заметят? Тот мир не терпит нарушений законов и быстро с тобой разберётся!

— Не нагнетай, ничего со мной не будет.

Бибижан встала и осветила пространство вокруг. Владимир увидел, как тёмный мир двигался. Порывы ветра бесперебойно трепали волосы и одежду Бибижан, но не её саму. Земля под её ногами тоже шевелилась в дикой пляске, но женщина твёрдо стояла на ногах.

— Что там происходит и почему всё крутиться? — спросил Владимир. — Откуда в мире мёртвых взялся ветер?

— Это антижизнь, то, из чего соткан наш мир, — ответила Бибигуль и крикнула сестре. — Можешь с собой взять зеркало?

Бибижан взяла рамки зеркала с той стороны и развернула его так, что Владимиру стал виден тот мир.

— Можно яркость прибавить? — поинтересовался Владимир. — Ничего не видно.

— Опять ерунду городишь! Какой свет в тёмном мире? Ещё попроси звук увеличить! Мы же телевизор смотрим, экскурсию по аду, — недовольство высказалась Бибигуль.

— Какая ты ворчунья. Я просто хочу хоть что-нибудь разглядеть.

— Ты ничего не увидишь, сколько можно объяснять!

— Но Калика сказала, что тьма наполнена существами. Здесь кто-то должен быть.

— Кто? Калика? — испуганно спросила Бибигуль. — Ты её встречал?

— Да, мы с ней разговаривали. Это она меня вытолкнула из мира мёртвых.

— Калика выгнала тебя из мира мёртвых… Ты знаешь, кто она такая? Это Смерть! Как она выглядела?

— Очень красивая девушка с обнажёнными плечиками и белой нежной кожей.

— Ох, мужчины, — вздохнула Бибигуль. — Отныне знай, Володя, когда Калика явится к тебе в виде старухи, значит пришла твоя пора пойти с ней.

— Я бы с ней и так пошёл, но она меня…

— Я говорю о совершенно другом! Калика не девушка какая-нибудь…

— Вот оно! Смотри, древо жизни и смерти! — вдруг крикнул Владимир, тыча пальцем в зеркало.

Бибигуль закрыла уши после вопля Владимира и тоже взглянула в зеркало. Во тьме виднелось чёрное вытянутое пятно. Девушка согласно кивнула.

Вскоре Бибижан добралась до древа и показала его высоту. Но макушки не было видно, она тонула в чёрном небе.

— Куда дальше? — спросил Владимир.

Бибигуль ему ничего не ответила. Она смотрела в зеркало и наблюдала за тем, как экран полз вверх. Её сестра карабкалась по древу.

— Бибижан хочет вступить в сам мир мёртвых, — произнесла Бибигуль. — Когда она доберётся до вершины древа, мир для неё окажется в правильном положении: то, что было небом, станет землёй, а земля — небом.

Вдвоём они стали наблюдать за перемещением Бибижан. Порой свет горел ярче и освещал её бледные руки, которыми она цеплялась за кору дерева и тянула себя вверх. Ствол становился тоньше. Бибижан могла его обнять, но она продолжала дальше карабкаться.

— Ей немного остаётся, — сказал Владимир.

Он посмотрел на Бибигуль. Девушка с напряжённым лицом глядела в зеркало.

— Всё в порядке?

— Надеюсь, что так и будет. Нам не стоит показывать господину, что его бывшие подданные вернулись в его владения.

— Господин?

— Наш господин — Адель. Володя, ты как будто в первый раз слышишь.

Но Владимир отступил назад. Не спуская с Бибигуль глаз, он начал искать руками вокруг себя в поисках увесистого предмета. Бибигуль увидела это и улыбнулась.

— Володя, успокойся. То, что он наш господин, не значит, что мы подчиняемся его воле. Слушай, мы точно также не хотим, чтобы Регина стала ведьмой. Мы её любим и хотели бы помочь…

— А если Адель тебе прикажет, ты ведь нападёшь на меня?

— Такого не случиться. Мы вырвались из мира мёртвых и больше не слышим его голоса. Но возвращение туда может быть опасно. Адель не должен знать, что мы приходили.

— А он и не узнает, кто ему скажет? — рассмеявшись, сказал Владимир.

Речь Бибигуль расслабила его и он вернулся опять к зеркалу. Там он увидел, что Бибижан перестала ползти и смотрела вниз дерева.

— Что случилось? — спросил Владимир.

— Кунельки, — раздался в полной тишине радостный голос Бибижан.

— Нет! — закричала Бибигуль, но сестра её не услышала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме